2.Mose 8 | Библия, синодално издание
1И рече Господ на Моисея: иди при фараона и му кажи: тъй казва Господ: пусни Моя народ, за да Ми извърши служба;2а ако се не съгласиш да го пуснеш, ето, Аз ще поразя цялата ти област с жаби:3и реката ще загъмжи от жаби, и те ще излязат и ще влязат в твоята къща, и в твоята спалня, и в леглото ти, и в къщите на твоите служители и на твоя народ, и в пещите ти, и в нощвите ти;4и върху тебе и върху твоя народ, и върху всичките ти служители ще полазят жаби.5И рече Господ на Моисея: кажи на (брата си) Аарона: простри си ръката с тоягата си върху реките, върху потоците и върху езерата, и изведи жаби по Египетската земя.6Аарон простря ръката си върху египетските води (и изведе жаби); и жабите излязоха, та покриха Египетската земя.7Но и влъхвите (египетски) сториха същото с магиите си: изведоха жаби по Египетската земя.8Тогава фараонът повика Моисея и Аарона и рече: помолете се (за мене) на Господа да премахне жабите от мене и от народа ми, и аз ще пусна израилския народ да принесе жертва Господу.9Моисей рече на фараона: определи ми сам, кога да се помоля за тебе, за твоите служители и за твоя народ, за да се махнат жабите от тебе, (от твоя народ,) от къщите ти, и да останат само в реката.10Той рече: утре. Моисей отговори: ще бъде според думата ти, та да познаеш, че няма друг като Господа, нашия Бог;11и ще се отдръпнат жабите от тебе, от къщите ти (и от нивите), и от служителите ти, и от народа ти; само в реката ще останат.12Моисей и Аарон излязоха от фараона, и Моисей се помоли на Господа за жабите, които Той бе напратил върху фараона.13И стори Господ според думите на Моисея: жабите измряха в къщите, по дворовете и по нивите (им);14и събраха ги на купища, и земята се осмърди.15Като видя фараонът, че настана облекчение, ожесточи сърцето си, и ги не послуша, както бе казал Господ.16Тогава Господ рече на Моисея: кажи на Аарона: простри (с ръка) тоягата си и удари земната пръст, и (мушици ще нападнат по човеци, по добитък и на фараона, и в къщата му и по служителите му, всичката земна пръст) ще стане на мушици по цялата Египетска земя.17Така те и сториха: Аарон си простря ръката с тоягата си, удари земната пръст, и се явиха мушици по човеци и по добитък. Всичката земна пръст стана на мушици по цялата Египетска земя.18Помъчиха се тъй също и влъхвите да произведат мушици с магиите си, ала не можаха. И мушиците бяха по човеци и по добитък.19Тогава влъхвите рекоха на фараона: това е пръст Божий. Но фараоновото сърце се ожесточи, и той ги не послуша, както и бе казал Господ.20И рече Господ на Моисея: стани утре рано и се яви пред лицето на фараона. Ето, той ще отиде при водата, и ти му кажи: тъй казва Господ: пусни Моя народ, за да Ми извърши служба (в пустинята);21ако пък не пуснеш народа Ми, ето, Аз ще напратя върху тебе и върху твоите служители, и върху твоя народ и в твоите къщи песи мухи, и ще се напълнят къщите на египтяни и самата земя, на която живеят, с песи мухи;22и оня ден ще отделя земя Гесем, в която живее Моят народ, и там не ще има песи мухи, за да познаеш, че Аз съм Господ (Бог) на (цялата) земя;23Аз ще поставя различие между Моя народ и твоя народ. Тая личба утре ще стане (на земята).24Тъй и направи Господ: налетяха много песи мухи във фараоновата къща, и в къщите на служителите му, и по цялата Египетска земя: земята гинеше от песите мухи.25Тогава фараонът повика Моисея и Аарона и рече: идете, принесете в тая земя жертва на (Господа) вашия Бог.26Но Моисей рече: не можем стори това, защото жертвоприношението ни на Господа, нашия Бог, е гнусно за египтяни: ако вземем да принасяме гнусна за египтяни жертва пред очите им, не ще ли ни убият с камъни?27Ние ще отидем в пустинята, на три дни път, и ще принесем жертва на Господа, нашия Бог, както ни каже (Господ).28И отговори фараонът: ще ви пусна да принесете в пустинята жертва на Господа, вашия Бог, но само не отивайте далеч; помолете се за мене (на Господа).29Моисей рече: ето, аз си отивам от тебе и ще се помоля на Господа (Бога), и песите мухи ще се махнат утре от фараона, и от служителите му, и от народа му; стига само фараонът да престане да ни мами, като не пуска народа да принесе жертва Господу.30Отиде си Моисей от фараона и се помоли на Господа.31И Господ направи според думата на Моисея и премахна песите мухи от фараона, от служителите му и от народа му; не остана нито една.32Но и тоя път фараонът ожесточи сърцето си и не пусна народа.
New International Reader’s Version
1Then the LORD said to Moses, ‘Go to Pharaoh. Tell him, “The LORD says, ‘Let my people go. Then they will be able to worship me.2If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs on your whole country.3The River Nile will be full of frogs. They will come up into your palace. You will have frogs in your bedroom and on your bed. They will be in the homes of your officials and your people. They will be in your ovens and in the bowls for kneading your bread.4The frogs will be on you, your people and all your officials.’ ” ’5Then the LORD spoke to Moses. He said, ‘Tell Aaron, “Reach out your hand. Hold your walking stick over the streams, canals and ponds. Make frogs come up on the land of Egypt.” ’6So Aaron reached out his hand over the waters of Egypt. The frogs came up and covered the land.7But the magicians did the same things by doing their magic tricks. They also made frogs come up on the land of Egypt.8Pharaoh sent for Moses and Aaron. He said to them, ‘Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I’ll let your people go to offer sacrifices to the LORD.’9Moses said to Pharaoh, ‘You can have the honour of setting the time for me to pray. I will pray for you, your officials and your people. I’ll pray that the frogs will leave you and your homes. The only frogs left will be the ones in the River Nile.’10‘Tomorrow’, Pharaoh said. Moses replied, ‘It will happen just as you say. Then you will know that there is no one like the LORD our God.11The frogs will leave you and your houses. They will leave your officials and your people. The frogs will remain only in the River Nile.’12Moses and Aaron left Pharaoh. Then Moses cried out to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh.13And the LORD did what Moses asked. The frogs died in the houses, courtyards and fields.14The Egyptians piled them up. The land smelled very bad because of them.15But when Pharaoh saw that the frogs were dead, he became stubborn. He wouldn’t listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said.
The plague of gnats
16Then the LORD spoke to Moses. He said, ‘Tell Aaron, “Reach out your walking stick. Strike the dust on the ground with it.” Then all over the land of Egypt the dust will turn into gnats.’17So they did it. Aaron reached out the stick that was in his hand. He struck the dust on the ground with it. The dust all over the land of Egypt turned into gnats. They landed on people and animals alike.18The magicians tried to produce gnats by doing their magic tricks. But they couldn’t. The gnats stayed on people and animals everywhere.19So the magicians said to Pharaoh, ‘God’s powerful finger has done this.’ But Pharaoh remained stubborn. He wouldn’t listen, just as the LORD had said.
The plague of flies
20Then the LORD spoke to Moses. He said, ‘Get up early in the morning. Talk to Pharaoh as he goes down to the River Nile. Say to him, “The LORD says, ‘Let my people go. Then they will be able to worship me.21If you do not let my people go, I will send large numbers of flies. I will send them on you and your officials. I will send them on your people and into your homes. The houses of the Egyptians will be full of flies. Even the ground will be covered with them.22‘ “ ‘But on that day I will treat the area of Goshen differently from yours. That is where my people live. There will not be large numbers of flies in Goshen. Then you will know that I, the LORD, am in this land.23I will treat my people differently from yours. This sign will take place tomorrow.’ ” ’24So the LORD did it. Huge numbers of flies poured into Pharaoh’s palace. They came into the homes of his officials. All over Egypt the flies destroyed the land.25Then Pharaoh sent for Moses and Aaron. He said to them, ‘Go. Offer sacrifices to your God here in the land.’26But Moses said, ‘That wouldn’t be right. The sacrifices we offer to the LORD our God wouldn’t be accepted by the Egyptians because of their beliefs. For that reason, they would throw stones at us and try to kill us.27We have to take a journey that lasts about three days. We want to go into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, just as he commands us.’28Pharaoh said, ‘I will let you and your people go to offer sacrifices. You can offer them to the LORD your God in the desert. But you must not go very far. Now pray for me.’29Moses replied, ‘As soon as I leave you, I will pray to the LORD. Tomorrow the flies will leave you. They will also leave your officials and your people. Just be sure you don’t try to trick us again. Let the people go to offer sacrifices to the LORD.’30Then Moses left Pharaoh and prayed to the LORD.31And the LORD did what Moses asked. The flies left Pharaoh, his officials and his people. Not one fly remained.32But Pharaoh became stubborn this time also. He wouldn’t let the people go.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.