1.Mose 7 | Библия, синодално издание New International Reader’s Version

1.Mose 7 | Библия, синодално издание
1 И рече Господ (Бог) на Ноя: влез ти и цялата ти челяд в ковчега, защото тебе видях праведен пред Мене в тоя род; 2 и от всеки чист добитък вземи по седем, от мъжки и женски пол, а от нечистия добитък – по две, от мъжки и женски пол; 3 тъй също и от птиците небесни (чисти) по седем, от мъжки и женски пол, (и от всички нечисти птици по две, от мъжки и женски пол,) за да запазиш род за цялата земя; 4 защото след седем дена Аз ще изливам дъжд на земята четирийсет дена и четирийсет нощи; и ще изтребя от земното лице всички същества, които съм създал. 5 Ной направи всичко, що му Господ (Бог) заповяда. 6 А Ной беше на шестстотин години, когато стана водният потоп на земята. 7 И поради водата от потопа влезе в ковчега Ной и синовете му, и с него жена му и жените на синовете му. 8 И (от чистите птици и от нечистите птици, и) от чистия добитък и от нечистия добитък (и от зверовете) и от всички влечуги по земята 9 влязоха при Ноя в ковчега по две, от мъжки и женски пол, както (Господ) Бог бе заповядал на Ноя. 10 След седемте дена потопните води дойдоха на земята. 11 В шестстотната година на Ноевия живот, във втория месец, на седемнайсетия ден (27) от месеца, в тоя ден се раззинаха всички извори на голямата бездна, и окната небесни се отвориха; 12 и валя дъжд на земята четирийсет дена и четирийсет нощи. 13 В същия тоя ден влезе в ковчега Ной, и Сим, Хам и Иафет, синове Ноеви, и жената Ноева, и трите жени на синовете му с тях. 14 Те, и всички зверове (земни) според рода им, и всякакъв добитък според рода му, и всички гадове, които се влекат по земята, според рода им, и всички хвъркати според рода им, всички птици, всички крилати, 15 влязоха в ковчега при Ноя по две (от мъжки и женски пол) от всяка плът, в която има жива душа; 16 и които влязоха (при Ноя в ковчега), мъжки и женски пол от всяка плът влязоха, както му беше заповядал (Господ) Бог. И Господ (Бог) затвори след него (ковчега). 17 И наводнението продължава на земята четирийсет дена (и четирийсет нощи), и водата се умножи, подемна ковчега, и той се дигна над земята; 18 а водата се усилваше и твърде се умножаваше на земята, и ковчегът плуваше върху водата. 19 И водата се усили твърде много на земята, тъй че се покриха всички високи планини, каквито има под цялото небе: 20 водата възлезе петнайсет лакти над тях, и (всички високи) планини се покриха. 21 И се лиши от живот всяка плът, която се движи по земята: и птици, и добитък, и зверове, и всички гадове, които пълзят по земята, и всички човеци; 22 всичко на сушата, що имаше дихание за живот в ноздрите си, умря. 23 Изтреби се всичко, що съществуваше по лицето (на цялата) земя; от човек до скот, гадове и птици небесни – всичко биде изтребено от земята; остана само Ной, и каквото беше с него в ковчега. 24 А водата се издигаше над земята сто и петдесет дена.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

New International Reader’s Version
1 Then the LORD said to Noah, ‘Go into the ark with your whole family. I know that you are a godly man among the people of today. 2 Take seven pairs of every kind of “clean” animal with you. Take a male and a female of each kind. Take one pair of every kind of animal that is not “clean”. Take a male and a female of each kind. 3 Also take seven pairs of every kind of bird. Take a male and a female of each kind. Then every kind will be kept alive. They can spread out again over the whole earth. 4 Seven days from now I will send rain on the earth. It will rain for 40 days and 40 nights. I will destroy from the face of the earth every living creature I have made.’ 5 Noah did everything the LORD commanded him to do. 6 Noah was 600 years old when the flood came on the earth. 7 He and his sons entered the ark. His wife and his sons’ wives went with them. They entered the ark to escape the waters of the flood. 8 Male and female pairs of ‘clean’ animals and pairs of animals that were not ‘clean’ came to Noah. So did male and female pairs of birds and of all the creatures that move along the ground. 9 All of them came to Noah and entered the ark. Everything happened just as God had commanded Noah. 10 After seven days the flood came on the earth. 11 Noah was 600 years old. It was the 17th day of the second month of the year. On that day all of the springs at the bottom of the oceans burst open. God opened the windows of the sky. 12 Rain fell on the earth for 40 days and 40 nights. 13 On that same day Noah entered the ark together with his sons Shem, Ham and Japheth. Noah’s wife and the wives of his three sons also entered it. 14 They had every kind of wild animal with them. They had every kind of livestock, creature that moves along the ground, and bird that flies. 15 Pairs of all living creatures that breathe came to Noah and entered the ark. 16 The animals going in were male and female of every living thing. Everything happened just as God had commanded Noah. Then the LORD shut him in. 17 For 40 days the flood kept coming on the earth. As the waters rose higher, they lifted the ark high above the earth. 18 The waters rose higher and higher on the earth. And the ark floated on the water. 19 The waters rose on the earth until all the high mountains under the entire sky were covered. 20 The waters continued to rise until they covered the mountains by more than 7 metres. 21 Every living thing that moved on land died. The birds, the livestock and the wild animals died. All of the creatures that fill the earth also died. And so did every human being. 22 Every breathing thing on dry land died. 23 Every living thing on earth was wiped out. People and animals were destroyed. The creatures that move along the ground and the birds in the sky were wiped out. Everything on earth was destroyed. Only Noah and those with him in the ark were left. 24 The waters flooded the earth for 150 days.