1.Timotheus 4 | Библия, синодално издание
1А Духът ясно говори, че в последните времена някои ще отстъпят от вярата, като се предават на мамливи духове и бесовски учения2чрез лицемерието на ония, които говорят лъжа и имат жигосана съвест,3които забраняват да се встъпва в брак и съветват въздържане от ястия, що Бог е създал да ги ядат с благодарност верните, и ония, които са познали истината.4Защото всяко творение Божие е добро, и нищо не е за отхвърляне, щом се приема с благодарение,5понеже се осветява чрез слово Божие и с молитва.6Като съветваш на това братята, ще бъдеш добър служител на Иисуса Христа, хранен с думите на вярата и на доброто учение, което си последвал.7От скверни и бабешки басни отбягвай, а се упражнявай в благочестие,8защото телесното упражнение за малко е полезно, а благочестието е полезно за всичко, понеже съдържа обещание за сегашния и за бъдещия живот.9Тия думи са верни и достойни за всяко възприемане.10Затова се и трудим и укори търпим, защото се уповахме на живия Бог, Който е Спасител на всички човеци, а най-вече на верните.11Поръчвай това и поучавай.12Никой да не презира младостта ти, но бъди образец за верните в слово, поведение, любов, дух, вяра и чистота.13Докле дойда, занимавай се с четене, наставление и поучаване.14Не занемаряй дарбата, която е в тебе и ти бе дадена чрез пророчество с възлагане върху ти ръцете на свещенството.15За това се грижи, в това пребъдвай, та успехът ти да бъде явен във всичко.16Внимавай на себе си и на учението; постоянствувай в тия неща, защото, като постъпваш тъй, и себе си ще спасиш, и ония, които те слушат.
English Standard Version
Some Will Depart from the Faith
1Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons,2through the insincerity of liars whose consciences are seared,3who forbid marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.4For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,5for it is made holy by the word of God and prayer.
A Good Servant of Christ Jesus
6If you put these things before the brothers,* you will be a good servant of Christ Jesus, being trained in the words of the faith and of the good doctrine that you have followed.7Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness;8for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.9The saying is trustworthy and deserving of full acceptance.10For to this end we toil and strive,* because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.11Command and teach these things.12Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.13Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching.14Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.15Practice these things, immerse yourself in them,* so that all may see your progress.16Keep a close watch on yourself and on the teaching. Persist in this, for by so doing you will save both yourself and your hearers.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.