1.Korinther 10 | Библия, синодално издание English Standard Version

1.Korinther 10 | Библия, синодално издание
1 Не искам, братя, да не знаете, че бащите ни всички под облака бяха и всички през морето минаха; 2 и всички в Моисея се кръстиха в облака и в морето; 3 и всички ядоха една и съща духовна храна; 4 и всички пиха едно и също духовно питие; защото пиеха от духовния камък, който идеше подире им; а камъкът беше Христос. 5 Но към повечето от тях Бог не благоизволи, защото бидоха изповалени в пустинята. 6 А това бидоха образи за нас, за да не бъдем похотливи на зло, както и те бяха похотливи. 7 Не бивайте нито идолослужители, както някои от тях, за които е писано: „народът седна да яде и да пие, па стана да играе“. 8 Нито да блудствуваме, както някои от тях блудствуваха, и в един ден погинаха двайсет и три хиляди. 9 Нито да изкушаваме Христа, както някои от тях изкусиха, и погинаха от змии. 10 Нито роптайте, както роптаеха някои от тях, и погинаха от изтребителя. 11 Всички тия неща им се случваха, за да служат за образи, а бяха написани за поука нам, до които стигнаха краищата на вековете. 12 Затова, който мисли, че стои, нека гледа да не падне. 13 Друго изкушение вас не е постигнало, освен човешко; верен е обаче Бог, Който не ще остави да бъдете изкушени повече от силата ви, а заедно с изкушението ще даде и изход, за да можете да търпите. 14 Затова, мои възлюбени, отбягвайте идолослужението. 15 Говоря като на разумни; разсъдете сами за това, що казвам. 16 Чашата на благословението, която благославяме, не е ли общение с кръвта Христова? Хлябът, който ломим, не е ли общение с тялото Христово? 17 Защото един хляб, едно тяло сме ние многото, понеже всички се причастяваме от един хляб. 18 Гледайте Израиля по плът: ония, които ядат жертвите, не са ли съобщници на жертвеника? 19 Какво, прочее, казвам? Това ли, че идолът е нещо, или че идолските жертви са нещо? 20 Не, но каквото принасят в жертва езичниците, принасят го на бесове, а не Богу; пък аз не искам да бъдете съобщници на бесовете. 21 Не можете да пиете Господня чаша и бесовска чаша; не можете да участвувате на Господня трапеза и на бесовска трапеза. 22 Или ще възбудим ревнуване у Господа? Та по-силни ли сме от Него? 23 Всичко ми е позволено, но не всичко е полезно; всичко ми е позволено, ала не всичко е за поука. 24 Никой да не търси своята полза, а всякой – ползата на другиго. 25 Всичко, що се продава на месарницата, яжте без никакво издирване за спокойна съвест; 26 защото „Господня е земята и онова, що я изпълня“. 27 Ако някой от неверните ви покани, и вие поискате да отидете, яжте всичко, що ви сложат, без никакво издирване за спокойна съвест. 28 Но, ако някой ви каже: това е идолска жертва, не яжте – заради оногова, който ви е обадил, и заради съвестта; защото Господня е земята и онова, що я изпълня. 29 Съвест разбирам не своята, а на другия; защото бива ли моята свобода да бъде съдена от чужда съвест? 30 Ако пък участвувам в яденето с благодарност, защо да бъда хулен поради онова, за което благодаря? 31 И тъй, ядете ли, пиете ли, или нещо друго вършите, всичко за слава Божия вършете. 32 Не ставайте съблазън ни за иудеи, ни за елини, нито за църквата Божия, 33 както и аз угаждам във всичко на всички и не търся своята полза, а ползата на многото, за да се спасят.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version

Warning Against Idolatry

1 For I do not want you to be unaware, brothers,* that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea, 2 and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea, 3 and all ate the same spiritual food, 4 and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual Rock that followed them, and the Rock was Christ. 5 Nevertheless, with most of them God was not pleased, for they were overthrown* in the wilderness. 6 Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did. 7 Do not be idolaters as some of them were; as it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.” 8 We must not indulge in sexual immorality as some of them did, and twenty-three thousand fell in a single day. 9 We must not put Christ* to the test, as some of them did and were destroyed by serpents, 10 nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer. 11 Now these things happened to them as an example, but they were written down for our instruction, on whom the end of the ages has come. 12 Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall. 13 No temptation has overtaken you that is not common to man. God is faithful, and he will not let you be tempted beyond your ability, but with the temptation he will also provide the way of escape, that you may be able to endure it. 14 Therefore, my beloved, flee from idolatry. 15 I speak as to sensible people; judge for yourselves what I say. 16 The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ? 17 Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread. 18 Consider the people of Israel:* are not those who eat the sacrifices participants in the altar? 19 What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything? 20 No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons. 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons. 22 Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?

Do All to the Glory of God

23 “All things are lawful,” but not all things are helpful. “All things are lawful,” but not all things build up. 24 Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. 25 Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience. 26 For “the earth is the Lord’s, and the fullness thereof.” 27 If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience. 28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience— 29 I do not mean your conscience, but his. For why should my liberty be determined by someone else’s conscience? 30 If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks? 31 So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. 32 Give no offense to Jews or to Greeks or to the church of God, 33 just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.