Sprüche 28 | Библия, синодално издание
1Нечестивецът бяга, когато никой го не гони; а праведникът е смел като лъв.2Кога страната отстъпи от закона, тогава в нея има много началници; а при разумен и вещ мъж тя е дълговечна.3Човек сиромах и притеснител на слабите е също като проливен дъжд, който завлича храните.4Отстъпниците от закона хвалят нечестивците, а които пазят закона, негодуват против тях.5Лошите люде не разбират от справедливост, а ония, които търсят Господа, всичко разбират.6По-добре сиромах, който ходи в своята непорочност, нежели оня, който криви своите пътища, макар и да е богат.7Който пази закона, е разумен син, а който се събира с разсипници, посрамя баща си.8Който умножава имота си чрез корист и лихва, той го събира за добротвореца на бедните.9Който отклонява ухото си да не слуша закона, на такъв и молитвата е гнусота.10Който отклонява праведните в пътя на злото, сам ще падне в ямата си, а непорочните ще наследят добро.11Богат човек се има за мъдрец, обаче умен сиромах ще го изобличи.12Кога праведници тържествуват, голяма слава е, но кога нечестивци се въздигат, човеците се крият.13Който скрива престъпленията си, не ще има успех; а който се съзнава и ги оставя, ще бъде помилуван.14Блажен е оня човек, който винаги пребъдва в благоговение; а който ожесточава сърцето си, ще падне в беда.15Каквото е рикащ лъв и гладна мечка, такова е нечестив властник над беден народ.16Неразумен управник върши много притеснения, а който мрази корист, ще има дълги дни.17Човек, виновен за проливане човешка кръв, ще бяга до гроб, за да го някой не хване.18Който ходи непорочно, ще бъде невредим; а който ходи по криви пътища, ще падне на един от тях.19Който си работи земята, ще се насища с хляб, а който подражава на празните, ще се насити с беднотия.20Верен човек ще бъде много благославян, а който бърза да забогатее, няма да остане ненаказан.21Не е добро да си лицеприятен: такъв човек и за късче хляб ще извърши неправда.22Завистлив човек бърза към богатство и не мисли, че сиромашията ще го настигне.23Който изобличава човека, ще намери отпосле по-голяма благосклонност, нежели оня, който с език ласкае.24Който окрадва баща си и майка си и казва: „това не е грях“, той е съучастник на грабители.25Горделивият разпаля крамола, а който се надява Господу, ще добрува.26Който се надява на себе си, е глупав; а който постъпва мъдро, ще бъде спасен.27Който дава на сиромах, няма да осиромашее; а който закрива очи от него, ще бъде много проклеван.28Кога нечестивци се въздигат, човеците се крият, а кога падат, праведниците се умножават.
English Standard Version
1The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.2When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue.3A poor man who oppresses the poor is a beating rain that leaves no food.4Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them.5Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand it completely.6Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is crooked in his ways.7The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.8Whoever multiplies his wealth by interest and profit* gathers it for him who is generous to the poor.9If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.10Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.11A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.12When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves.13Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.14Blessed is the one who fears the Lord* always, but whoever hardens his heart will fall into calamity.15Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.16A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days.17If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death;* let no one help him.18Whoever walks in integrity will be delivered, but he who is crooked in his ways will suddenly fall.19Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.20A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished.21To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong.22A stingy man* hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him.23Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.24Whoever robs his father or his mother and says, “That is no transgression,” is a companion to a man who destroys.25A greedy man stirs up strife, but the one who trusts in the Lord will be enriched.26Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered.27Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse.28When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.