Sprüche 15 | Библия, синодално издание
1(Гневът и разумни погубва.) Кротък отговор гняв отвръща, а обидна дума ярост възбужда.2На мъдри езикът добри знания изказва, а на глупци устата глупост изригват.3Очите Господни са на всяко място: те виждат лошите и добрите.4Кротък език е дърво за живот, а необуздан е съкрушение на духа.5Глупав нехае към бащина си поука; а който слуша изобличения, благоразумен е. (В многото правда има голяма сила, а нечестивците ще бъдат изкоренени от земята.)6В къщата на праведника – обилни съкровища, а в печалбата на нечестивеца – разсипия.7На мъдри устата знание разнасят, но сърцето на глупавите не върши това.8На нечестиви жертвата е гнусота пред Господа, а на праведни молитвата е благоугодна Нему.9На нечестивец пътят е гнусота пред Господа, а който ходи по пътя на правдата, него Той обича.10Лошо е наказанието за оногова, който се отклонява от пътя, и който мрази изобличение, ще погине.11Преизподнята и Авадон са открити пред Господа, още повече – сърцата на синовете човешки.12Разпътният не обича ония, които го изобличават, и не ще иде при мъдрите.13Весело сърце прави лицето весело, а при сърдечна скръб духът отпада.14На разумен сърцето знание търси, а на глупци устата с глупост се хранят.15На злочестника всички дни са тъжни; а комуто сърце е весело, у него е винаги пир.16По-добре малко, но със страх Господен, нежели голямо съкровище, и с него тревоги.17По-добре ястие от зеленчук, и с него любов, нежели угоен вол, и с него омраза.18Сприхав човек раздори подига, а търпелив разпри уталожва.19Пътят на мързеливия е като трънен плет, а пътят на праведните е гладък.20Мъдър син радва баща си, а глупав човек нехае за майка си.21За малоумен глупостта е радост, а разумен човек ходи по правия път.22Без съвещание предприятия се разстройват, а при множество съветници те успяват.23Радост за човека е добрият отговор от устата му, и колко добра е дума, казана овреме!24За мъдрия пътят на живота е нагоре, за да се отклони от преизподнята долу.25Господ ще съсипе дома на горделивите, а междата на вдовицата ще заякчи.26Помислите на лошавите са гнусота пред Господа, а думите на непорочните са угодни Нему.27Користолюбивият ще разсипе своя дом, а който мрази подаръци, ще живее.28Сърцето на праведния обмисля отговора, а устата на нечестивите изригват зло. (Приятни са пред Господа пътищата на праведните; чрез тях и врагове стават приятели.)29Господ е далеч от нечестивите, но чува молитвата на праведните.30Светъл поглед сърце радва, добра вест кости гои.31Ухо, внимателно към учението на живота, между мъдри пребъдва.32Който отхвърля поука, немари за душата си; а който слуша изобличение, разум придобива.33Страхът Господен учи на мъдрост, и пред славата върви смирение.
English Standard Version
1A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools pour out folly.3The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.4A gentle* tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.5A fool despises his father’s instruction, but whoever heeds reproof is prudent.6In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.7The lips of the wise spread knowledge; not so the hearts of fools.*8The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.9The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness.10There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die.11Sheol and Abaddon lie open before the Lord; how much more the hearts of the children of man!12A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise.13A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.14The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.15All the days of the afflicted are evil, but the cheerful of heart has a continual feast.16Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.17Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it.18A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.19The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.20A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.21Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.22Without counsel plans fail, but with many advisers they succeed.23To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!24The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.25The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries.26The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, but gracious words are pure.27Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live.28The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.29The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.30The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes* the bones.31The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.32Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence.33The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.