Sprüche 15 | Библия, синодално издание English Standard Version

Sprüche 15 | Библия, синодално издание
1 (Гневът и разумни погубва.) Кротък отговор гняв отвръща, а обидна дума ярост възбужда. 2 На мъдри езикът добри знания изказва, а на глупци устата глупост изригват. 3 Очите Господни са на всяко място: те виждат лошите и добрите. 4 Кротък език е дърво за живот, а необуздан е съкрушение на духа. 5 Глупав нехае към бащина си поука; а който слуша изобличения, благоразумен е. (В многото правда има голяма сила, а нечестивците ще бъдат изкоренени от земята.) 6 В къщата на праведника – обилни съкровища, а в печалбата на нечестивеца – разсипия. 7 На мъдри устата знание разнасят, но сърцето на глупавите не върши това. 8 На нечестиви жертвата е гнусота пред Господа, а на праведни молитвата е благоугодна Нему. 9 На нечестивец пътят е гнусота пред Господа, а който ходи по пътя на правдата, него Той обича. 10 Лошо е наказанието за оногова, който се отклонява от пътя, и който мрази изобличение, ще погине. 11 Преизподнята и Авадон са открити пред Господа, още повече – сърцата на синовете човешки. 12 Разпътният не обича ония, които го изобличават, и не ще иде при мъдрите. 13 Весело сърце прави лицето весело, а при сърдечна скръб духът отпада. 14 На разумен сърцето знание търси, а на глупци устата с глупост се хранят. 15 На злочестника всички дни са тъжни; а комуто сърце е весело, у него е винаги пир. 16 По-добре малко, но със страх Господен, нежели голямо съкровище, и с него тревоги. 17 По-добре ястие от зеленчук, и с него любов, нежели угоен вол, и с него омраза. 18 Сприхав човек раздори подига, а търпелив разпри уталожва. 19 Пътят на мързеливия е като трънен плет, а пътят на праведните е гладък. 20 Мъдър син радва баща си, а глупав човек нехае за майка си. 21 За малоумен глупостта е радост, а разумен човек ходи по правия път. 22 Без съвещание предприятия се разстройват, а при множество съветници те успяват. 23 Радост за човека е добрият отговор от устата му, и колко добра е дума, казана овреме! 24 За мъдрия пътят на живота е нагоре, за да се отклони от преизподнята долу. 25 Господ ще съсипе дома на горделивите, а междата на вдовицата ще заякчи. 26 Помислите на лошавите са гнусота пред Господа, а думите на непорочните са угодни Нему. 27 Користолюбивият ще разсипе своя дом, а който мрази подаръци, ще живее. 28 Сърцето на праведния обмисля отговора, а устата на нечестивите изригват зло. (Приятни са пред Господа пътищата на праведните; чрез тях и врагове стават приятели.) 29 Господ е далеч от нечестивите, но чува молитвата на праведните. 30 Светъл поглед сърце радва, добра вест кости гои. 31 Ухо, внимателно към учението на живота, между мъдри пребъдва. 32 Който отхвърля поука, немари за душата си; а който слуша изобличение, разум придобива. 33 Страхът Господен учи на мъдрост, и пред славата върви смирение.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version
1 A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. 2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools pour out folly. 3 The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good. 4 A gentle* tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. 5 A fool despises his father’s instruction, but whoever heeds reproof is prudent. 6 In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked. 7 The lips of the wise spread knowledge; not so the hearts of fools.* 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him. 9 The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness. 10 There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die. 11 Sheol and Abaddon lie open before the Lord; how much more the hearts of the children of man! 12 A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise. 13 A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed. 14 The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly. 15 All the days of the afflicted are evil, but the cheerful of heart has a continual feast. 16 Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it. 17 Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it. 18 A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention. 19 The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway. 20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother. 21 Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead. 22 Without counsel plans fail, but with many advisers they succeed. 23 To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is! 24 The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath. 25 The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries. 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, but gracious words are pure. 27 Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live. 28 The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things. 29 The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous. 30 The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes* the bones. 31 The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise. 32 Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence. 33 The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor.