Lukas 20 | Библия, синодално издание
1В един от ония дни, когато Той поучаваше народа в храма и благовестеше, застанаха първосвещениците и книжниците със стареите2и Му рекоха: кажи ни, с каква власт вършиш това, или кой Ти е дал тая власт?3Той им отговори и рече: ще ви попитам и Аз една дума, и ми кажете:4кръщението Иоаново от небето ли беше, или от човеците?5А те, размишлявайки помежду си, казваха: ако речем от небето, ще каже: а защо му не повярвахте?6Ако ли речем, от човеците, целият народ ще ни избие с камъни, понеже е уверен, че Иоан бе пророк.7И отговориха: не знаем, откъде беше.8Иисус им рече: и Аз ви не казвам, с каква власт върша това.9И почна да говори към народа тая притча: един човек насади лозе и го даде на лозари, и си отиде за дълго време;10и на времето си изпрати при лозарите един слуга, за да му дадат от плодовете на лозето; но лозарите, като го набиха, отпратиха го празен.11Изпрати и друг слуга; но те и него, като набиха и унизиха, отпратиха празен.12Изпрати и трети; но те и него изпонараниха и изпъдиха.13Тогава господарят на лозето рече: какво да сторя? Ще изпратя моя обичан син; може би, като го видят, ще се засрамят.14Но лозарите, като го видяха, размишляваха помежду си, казвайки: този е наследникът; хайде да го убием, за да стане наследството му наше.15И като го изведоха вън от лозето, убиха го. Какво, прочее, ще им направи господарят на лозето?16Ще дойде и ще погуби тия лозари и ще даде лозето на други. А ония, като чуха това, рекоха: дано не бъде!17Но Той, като ги погледна, рече: тогава що значи писаното: „камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла“?18Всеки, който падне върху тоя камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже.19И в тоя час първосвещениците и книжниците поискаха да турят ръка на Него, понеже разбраха, че Той за тях каза тая притча, ала се побояха от народа.20И като Го следяха, изпратиха съгледвачи, които, преструвайки се за праведни, да Го уловят в някоя дума, та да Го предадат на началството и властта управителева.21И Го запитаха, думайки: Учителю, знаем, че право говориш и учиш и не гледаш на лице, но истински поучаваш на път Божий;22позволено ли е нам да даваме данък кесарю, или не?23А Той, като разбра лукавството им, рече им: що Ме изкушавате?24Покажете Ми един динарий: чий образ и надпис има? Те отговориха: на кесаря.25Той им рече: отдайте, прочее, кесаревото кесарю, а Божието Богу.26И не можаха да Го уловят с дума пред народа, почудиха се на отговора Му и млъкнаха.27Тогава дойдоха някои от садукеите, които твърдят, че няма възкресение, и Го попитаха, казвайки:28Учителю, Моисей ни е написал: ако някой женен умре бездетен, неговият брат да вземе жена му и да въздигне потомство на брата си;29имаше, прочее, седем братя, и първият, след като взе жена, умря бездетен;30тая жена взе вторият; и той умря бездетен;31взе я третият, – тъй също и всички седмина, и умряха, без да оставят деца;32след всички умря и жената;33и тъй, при възкресението кому от тях ще бъде тя жена? понеже и седмината я имаха за жена.34Иисус им отговори и рече: чедата на тоя свят се женят и се мъжат;35но ония, които се сподобиха да получат оня свят и възкресението от мъртвите, нито се женят, нито се мъжат,36и да умрат вече не могат, понеже са равни на Ангели и, бидейки синове на възкресението, са синове Божии.37А че мъртвите ще възкръснат, и Моисей го каза при къпината, когато нарече Господа Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов.38Но Той не е Бог на мъртви, а на живи, защото у Него всички са живи.39На това някои от книжниците рекоха: Учителю, добре каза.40И не смееха вече да Го питат за нищо. А Той им рече:41как казват, че Христос е син Давидов?42А сам Давид казва в книгата на псалмите: „рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна,43докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“.44И тъй, Давид Го нарича Господ; как тогава Той му е син?45И когато целият народ слушаше, Той каза на учениците Си:46пазете се от книжниците, които обичат да ходят пременени и обичат поздрави по тържищата, предни седалища в синагогите и първи места по гощавките,47които изпояждат домовете на вдовиците и лицемерно дълго се молят; те ще получат по-тежка присъда.
English Standard Version
The Authority of Jesus Challenged
1One day, as Jesus* was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders came up2and said to him, “Tell us by what authority you do these things, or who it is that gave you this authority.”3He answered them, “I also will ask you a question. Now tell me,4was the baptism of John from heaven or from man?”5And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’6But if we say, ‘From man,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet.”7So they answered that they did not know where it came from.8And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
The Parable of the Wicked Tenants
9And he began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while.10When the time came, he sent a servant* to the tenants, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.11And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.12And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out.13Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’14But when the tenants saw him, they said to themselves, ‘This is the heir. Let us kill him, so that the inheritance may be ours.’15And they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “Surely not!”17But he looked directly at them and said, “What then is this that is written: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone’?*18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.”
Paying Taxes to Caesar
19The scribes and the chief priests sought to lay hands on him at that very hour, for they perceived that he had told this parable against them, but they feared the people.20So they watched him and sent spies, who pretended to be sincere, that they might catch him in something he said, so as to deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.21So they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach rightly, and show no partiality,* but truly teach the way of God.22Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?”23But he perceived their craftiness, and said to them,24“Show me a denarius.* Whose likeness and inscription does it have?” They said, “Caesar’s.”25He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”26And they were not able in the presence of the people to catch him in what he said, but marveling at his answer they became silent.
Sadducees Ask About the Resurrection
27There came to him some Sadducees, those who deny that there is a resurrection,28and they asked him a question, saying, “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies, having a wife but no children, the man* must take the widow and raise up offspring for his brother.29Now there were seven brothers. The first took a wife, and died without children.30And the second31and the third took her, and likewise all seven left no children and died.32Afterward the woman also died.33In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife.”34And Jesus said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage,35but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,36for they cannot die anymore, because they are equal to angels and are sons of God, being sons* of the resurrection.37But that the dead are raised, even Moses showed, in the passage about the bush, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.38Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.”39Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”40For they no longer dared to ask him any question.
Whose Son Is the Christ?
41But he said to them, “How can they say that the Christ is David’s son?42For David himself says in the Book of Psalms, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand,43until I make your enemies your footstool.”’44David thus calls him Lord, so how is he his son?”
Beware of the Scribes
45And in the hearing of all the people he said to his disciples,46“Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts,47who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.