Johannes 9 | Библия, синодално издание
1И като минаваше, видя един човек, сляп от рождение.2Учениците Му Го попитаха и казваха: Рави, кой е съгрешил, тоя или родителите му, за да се роди сляп?3Иисус отговори: нито тоя е съгрешил, нито родителите му, но това биде, за да се явят делата Божии върху му.4Аз трябва да върша делата на Тогова, Който Ме е пратил, докле е ден; настъпва нощ, когато никой не може да работи.5Докле съм в света, светлина съм на света.6Това като каза, плюна на земята, направи калчица от плюнката и намаза с нея очите на слепия,7и му рече: иди се умий в къпалнята Силоам (което значи: пратен). Той отиде, уми се и се върна прогледал.8А съседите и ония, които го бяха виждали по-преди, че беше сляп, думаха: не е ли този, който седеше и просеше?9Едни думаха: този е, а други: прилича на него; той пък казваше: аз съм.10Тогава го питаха: как ти се отвориха очите?11Той отговори и рече: един Човек, Който се нарича Иисус, направи калчица, намаза очите ми и ми рече: иди в къпалнята Силоам и се умий. Отидох, умих се, и прогледах.12Те пък му рекоха: де е Той? Отговори: не зная.13Тогава заведоха при фарисеите човека, който беше по-преди сляп.14А беше събота, когато Иисус направи калчицата и му отвори очите.15Питаха го също и фарисеите, как е прогледал. Той им рече: тури ми калчица на очите, и се умих, и гледам.16Тогава някои от фарисеите думаха: Тоя Човек не е от Бога, защото не пази събота. Други думаха: как може грешен човек да върши такива чудеса? И произлезе помежду им разпра.17Казват пак на прогледалия слепец: ти какво казваш за Него, задето ти отвори очите? А той рече: пророк е.18Но иудеите не повярваха за него, че е бил сляп и прогледал, докато не повикаха родителите на самия прогледал19и ги попитаха, думайки: този ли е вашият син, за когото вие казвате, че се родил сляп? А как сега вижда?20Родителите му отговориха и им рекоха: знаем, че този е нашият син и че се роди сляп;21а как сега вижда, не знаем, или кой му е отворил очите, ние не знаем. Той сам е пълнолетен; него попитайте; нека сам говори за себе си.22Това казаха родителите му, понеже се бояха от иудеите; защото иудеите се бяха вече сдумали да отлъчат от синагогата оногова, който Го признае за Христа.23Затова и родителите му казаха: той е пълнолетен; него попитайте.24Тогава повикаха повторно човека, който преди беше сляп, и му казаха: въздай Богу слава; ние знаем, че Тоя Човек е грешник.25Той отговори и рече: дали е грешник, не зная; едно зная, че бях сляп, а сега виждам.26Пак го попитаха: какво ти направи? Как ти отвори очите?27Отговори им: казах ви вече, и не чухте; какво пак искате да чуете? да не би и вие да искате да Му станете ученици?28А те го изхокаха и рекоха: ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.29Ние знаем, че на Моисея е говорил Бог; а Тогова не знаем откъде е.30Отговори човекът и им рече: това е и чудното, че вие не знаете, откъде е, а ми отвори очите.31Ние пък знаем, че Бог не слуша грешници; но, който почита Бога и върши волята Му, тогова слуша.32Открай век не се е чуло, някой да е отворил очи на слепороден.33Ако Той не беше от Бога, не можеше да направи нищо.34Отговориха му и рекоха: ти цял в грехове си роден, и ти ли нас учиш? И го изпъдиха вън.35Иисус чу, че го изпъдили вън и, като го намери, рече му: ти вярваш ли в Сина Божий?36Той отговори и рече: кой е, господине, та да повярвам в Него?37Иисус му рече: и видял си Го, и, Който говори с тебе, Той е.38А той рече: вярвам, Господи! И Му се поклони.39А Иисус рече: за съд дойдох Аз на тоя свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да станат слепи.40Чуха това някои от фарисеите, които бяха с Него, и Му рекоха: нима и ние сме слепи?41Иисус им рече: да бяхте били слепи, не щяхте да имате грях; но сега казвате, че виждате, затова грехът ви остава.
English Standard Version
Jesus Heals a Man Born Blind
1As he passed by, he saw a man blind from birth.2And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”3Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him.4We must work the works of him who sent me while it is day; night is coming, when no one can work.5As long as I am in the world, I am the light of the world.”6Having said these things, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man’s eyes with the mud7and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). So he went and washed and came back seeing.8The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?”9Some said, “It is he.” Others said, “No, but he is like him.” He kept saying, “I am the man.”10So they said to him, “Then how were your eyes opened?”11He answered, “The man called Jesus made mud and anointed my eyes and said to me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed and received my sight.”12They said to him, “Where is he?” He said, “I do not know.”13They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.14Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes.15So the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, “He put mud on my eyes, and I washed, and I see.”16Some of the Pharisees said, “This man is not from God, for he does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them.17So they said again to the blind man, “What do you say about him, since he has opened your eyes?” He said, “He is a prophet.”18The Jews* did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight19and asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”20His parents answered, “We know that this is our son and that he was born blind.21But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself.”22(His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone should confess Jesus* to be Christ, he was to be put out of the synagogue.)23Therefore his parents said, “He is of age; ask him.”24So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”25He answered, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I do know, that though I was blind, now I see.”26They said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”27He answered them, “I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?”28And they reviled him, saying, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.29We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from.”30The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes.31We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him.32Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a man born blind.33If this man were not from God, he could do nothing.”34They answered him, “You were born in utter sin, and would you teach us?” And they cast him out.35Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of Man?”*36He answered, “And who is he, sir, that I may believe in him?”37Jesus said to him, “You have seen him, and it is he who is speaking to you.”38He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.39Jesus said, “For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind.”40Some of the Pharisees near him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”41Jesus said to them, “If you were blind, you would have no guilt;* but now that you say, ‘We see,’ your guilt remains.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.