2.Mose 7 | Библия, синодално издание English Standard Version

2.Mose 7 | Библия, синодално издание
1 Но Господ рече на Моисея: виж, Аз те поставих за Бог фараону; а брат ти Аарон ще бъде твой пророк; 2 ти ще (му) говориш всичко, що ти заповядвам, а брат ти Аарон ще говори на фараона, да пусне синовете Израилеви от земята си. 3 Но Аз ще ожесточа фараоновото сърце и ще умножа Моите личби и Моите чудеса в Египетската земя. 4 Фараонът няма да ви послуша, и Аз ще наложа ръката Си върху Египет и ще изведа Моето воинство, Моя народ, синовете Израилеви, от Египетската земя – с велики съдби. 5 Тогава (всички) египтяни ще познаят, че Аз съм Господ, когато простра ръката Си върху Египет и изведа синовете Израилеви изсред тях. 6 Моисей и Аарон направиха: както им заповяда Господ, тъй направиха. 7 Моисей беше на осемдесет, а (брат му) Аарон на осемдесет и три години, когато почнаха да говорят на фараона. 8 И каза Господ на Моисея и Аарона, като рече: 9 ако фараонът ви каже: сторете (личба или) чудо, ти кажи на (брат си) Аарона: вземи тоягата си и я хвърли (на земята) пред фараона (и пред служителите му), – тя ще стане на змия. 10 Моисей и Аарон дойдоха при фараона (и при служителите му) и направиха така, както (им) заповяда Господ. И хвърли Аарон тоягата си пред фараона и пред служителите му, и тя стана на змия. 11 Тогава фараонът повика мъдреците (египетски) и магьосниците; и тия влъхви египетски направиха същото с магиите си: 12 всеки от тях хвърли тоягата си, и те станаха на змии; но Аароновата тояга погълна техните тояги. 13 Фараоновото сърце се ожесточи, и той ги не послуша, както и (им) бе говорил Господ. 14 И рече Господ на Моисея: кораво е сърцето на фараона: той не скланя да пусне народа. 15 Иди утре при фараона: ето, той ще излезе при водата, а ти застани на пътя му, при брега на реката, и тоягата, която се превръща в змия, вземи в ръката си, 16 и му речи: Господ, Бог на евреите, ме прати да ти кажа: пусни Моя народ, за да Ми извърши служба в пустинята; но ето, ти и досега не послуша. 17 Тъй казва Господ: по това ще познаеш, че Аз съм Господ: ето, с тая тояга, що е в ръката ми, ще ударя по водата, която е в реката, и тя ще се превърне в кръв; 18 и рибата в реката ще измре, и реката ще се осмърди, и египтяни ще се гнусят да пият вода от реката. 19 И рече Господ на Моисея: кажи на (брата си) Аарона: вземи тоягата си (в ръка) и простри ръката си върху водите на египтяни: върху реките им, върху потоците им, върху езерата им и върху всяко тяхно водовместилище, и ще се превърнат в кръв, и ще бъде кръв по цялата Египетска земя, и в дървени и каменни съдове. 20 Тогава Моисей и Аарон направиха, както (им) заповяда Господ. И дигна (Аарон) тоягата (си) и удари по речната вода пред очите на фараона и пред очите на служителите му, и всичката вода в реката се превърна в кръв, 21 и рибата в реката измря, и реката се осмърди, и египтяни не можеха да пият вода от реката; и кръв беше по цялата Египетска земя. 22 Но и влъхвите египетски направиха същото със своите магии. Сърцето на фараона се ожесточи, и той ги не послуша, както и бе казал Господ. 23 Обърна се фараонът и отиде у дома си; сърцето му и от това не се трогна. 24 И всички египтяни взеха да копаят около реката, за да намерят вода за пиене, защото не можеха да пият вода от реката. 25 И се изминаха седем дена, откак Господ порази реката.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

English Standard Version

Moses and Aaron Before Pharaoh

1 And the Lord said to Moses, “See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet. 2 You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land. 3 But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt, 4 Pharaoh will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and bring my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment. 5 The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.” 6 Moses and Aaron did so; they did just as the Lord commanded them. 7 Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh. 8 Then the Lord said to Moses and Aaron, 9 “When Pharaoh says to you, ‘Prove yourselves by working a miracle,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and cast it down before Pharaoh, that it may become a serpent.’” 10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the Lord commanded. Aaron cast down his staff before Pharaoh and his servants, and it became a serpent. 11 Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts. 12 For each man cast down his staff, and they became serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs. 13 Still Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.

The First Plague: Water Turned to Blood

14 Then the Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is hardened; he refuses to let the people go. 15 Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent. 16 And you shall say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, “Let my people go, that they may serve me in the wilderness.” But so far, you have not obeyed. 17 Thus says the Lord, “By this you shall know that I am the Lord: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood. 18 The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will grow weary of drinking water from the Nile.”’” 19 And the Lord said to Moses, “Say to Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, their canals, and their ponds, and all their pools of water, so that they may become blood, and there shall be blood throughout all the land of Egypt, even in vessels of wood and in vessels of stone.’” 20 Moses and Aaron did as the Lord commanded. In the sight of Pharaoh and in the sight of his servants he lifted up the staff and struck the water in the Nile, and all the water in the Nile turned into blood. 21 And the fish in the Nile died, and the Nile stank, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood throughout all the land of Egypt. 22 But the magicians of Egypt did the same by their secret arts. So Pharaoh’s heart remained hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said. 23 Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart. 24 And all the Egyptians dug along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile. 25 Seven full days passed after the Lord had struck the Nile.