Psalm 41 | Верен Segond 21

Psalm 41 | Верен
1 За първия певец. Псалм на Давид. Блажен онзи, който обръща внимание на сиромаха; в зъл ден ще го избави ГОСПОД. 2 ГОСПОД ще го пази и ще съхрани живота му; той ще бъде блажен на земята и Ти няма да го предадеш на волята на враговете му. 3 ГОСПОД ще го подкрепя на болничното легло; в болестта му Ти ще преобърнеш за добро цялото му състояние. 4 Аз казах: ГОСПОДИ, бъди милостив към мен, изцели душата ми, защото съгреших против Теб! 5 Враговете ми говорят зло за мен: Кога той ще умре и името му ще загине? 6 И ако дойде някой да ме види, говори лъжа, сърцето му събира в себе си зло, и когато излезе навън, го разказва. 7 Срещу мен шепнат заедно всички, които ме мразят; зло замислят против мен: 8 Казват: Нещо лошо го е сполетяло и както е легнал, няма вече да стане. 9 Дори и близкият ми приятел*, на когото имах доверие, който ядеше хляба ми, вдигна пета срещу мен. 10 Но Ти, ГОСПОДИ, бъди милостив към мен и ме изправи, за да им отплатя. 11 По това познавам, че съм Ти угоден – понеже врагът ми не тържествува над мен. 12 А мен Ти поддържаш в непорочността ми и си ме утвърдил пред Своето лице до века. 13 Благословен да е ГОСПОД, Бог на Израил, до века! Амин и амин.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Segond 21

Prière d'un homme trahi par son ami

1 Au chef de chœur. Psaume de David. 2 Heureux celui qui se soucie du pauvre! Le jour du malheur, l'Eternel le délivre, 3 l'Eternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, et tu ne le livres pas au pouvoir de ses ennemis. 4 L'Eternel le soutient sur son lit de souffrance, il le soulage dans toutes ses maladies. 5 Je dis: «Eternel, aie pitié de moi, guéris mon âme, car j'ai péché contre toi.» 6 Mes ennemis disent méchamment de moi: «Quand mourra-t-il? Quand s'éteindra son nom?» 7 Si quelqu'un vient me voir, il adopte un langage faux; il récolte des sujets de médire, puis il s'en va et en parle à l'extérieur. 8 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi, ils méditent sur mon malheur: 9 «Il est gravement atteint. Le voilà couché, il ne se relèvera pas.» 10 Même celui avec qui j'étais en paix, en qui j'avais confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi*. 11 Mais toi, Eternel, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce qu'ils méritent. 12 Je saurai que tu m'aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi. 13 Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, et tu m'établis pour toujours dans ta présence. 14 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité. Amen! Amen!