Psalm 12 | Верен Segond 21

Psalm 12 | Верен
1 За първия певец. На шеминит. Псалм на Давид. Спаси, ГОСПОДИ, защото не остана вече благочестив, защото се изгубиха верните измежду човешките синове. 2 Говорят лъжа всеки с ближния си, говорят с ласкателни устни и двулично сърце. 3 ГОСПОД да изтреби всички ласкателни устни, езика, който говори високопарно, 4 всички, които са казали: Ще надвием с езика си, устните ни са с нас – кой е господар над нас? 5 Заради насилието над страдащите, заради стенанието на сиромасите сега ще стана, казва ГОСПОД, ще поставя в безопасност онзи, който за това копнее. 6 Думите на ГОСПОДА са чисти думи, като сребро, претопено в пещ от пръст, пречистено седем пъти. 7 Ти, ГОСПОДИ, ще ги съхраниш, ще го запазиш от това поколение до века. 8 Безбожните обикалят наоколо, когато подлостта се възвишава сред човешките синове.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Segond 21

Les paroles mensongères

1 Au chef de chœur, sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. 2 Sauve-nous, Eternel, car il n'y a plus d'hommes loyaux! Les fidèles disparaissent du milieu des hommes. 3 On se dit des mensonges les uns aux autres, on a sur les lèvres des paroles flatteuses, on parle avec un cœur double. 4 Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle avec arrogance, 5 ceux qui disent: «Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lèvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maître?» 6 «Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, maintenant, dit l'Eternel, je me lève, j'apporte le salut à ceux qui soupirent après lui.» 7 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, un argent affiné dans un creuset en argile et sept fois épuré. 8 Toi, Eternel, tu les garderas, tu les préserveras pour toujours de ces gens. 9 Les méchants rôdent partout quand la bassesse règne parmi les hommes.