Maleachi 3 | Верен New International Reader’s Version

Maleachi 3 | Верен
1 Ето, Аз изпращам вестителя Си, който ще устрои пътя пред Мен. И Господ, когото търсите, внезапно ще дойде в храма Си. Да, Ангелът на завета, когото желаете, ето, идва, казва ГОСПОД на Войнствата. 2 Но кой може да издържи деня на идването Му? И кой ще устои, когато Той се яви? Защото Той е като огън, който пречиства, и като сапуна на перачи. 3 Ще седне като един, който претопява и пречиства сребро, и ще очисти синовете на Леви и ще ги пречисти като златото и като среброто; и те ще принасят на ГОСПОДА приноси с правда. 4 Тогава приносът на Юда и на Ерусалим ще бъде приятен на ГОСПОДА както в древните дни и както в предишните години. 5 И Аз ще се приближа до вас за съд и ще бъда бърз свидетел против баячите и против прелюбодейците, и против кълнящите се лъжливо, и против онези, които угнетяват наемниците в заплатата им, вдовицата и сирачето, и онеправдават чужденеца, и не се боят от Мен, казва ГОСПОД на Войнствата. 6 Понеже Аз, ГОСПОД, не се изменям, затова вие, синове на Яков, не се довършихте. 7 От дните на бащите си се отклонявахте от наредбите Ми и не ги опазихте. Обърнете се към Мен, и Аз ще се върна при вас, казва ГОСПОД на Войнствата. А вие казвате: От какво да се обърнем? 8 Ще краде ли човек Бога? А вие Ме крадете. И казвате: В какво Те крадем? В десятъците и във възвишаемите приноси. 9 Вие сте наистина проклети, защото Ме крадете, вие, целият народ! 10 Донесете всичките десятъци в съкровищницата, за да има храна в дома Ми, и опитайте Ме сега за това, казва ГОСПОД на Войнствата, дали няма да ви отворя небесните отвори и да ви излея благословение в изобилие! 11 И заради вас ще смъмря изедника и няма вече да поврежда плодовете на земята ви, и лозата ви на полето няма да бъде безплодна, казва ГОСПОД на Войнствата. 12 Всичките народи ще ви облажават, защото ще бъдете земя на благоволение, казва ГОСПОД на Войнствата. 13 Дръзки са думите ви против Мен, казва ГОСПОД. А вие казвате: Какво сме си говорили против Теб? 14 Казахте: Напразно е да се служи на Бога и каква полза, че сме пазили поръчението Му и че сме ходили с жалеене пред ГОСПОДА на Войнствата? 15 И сега ние облажаваме горделивите; не само онези, които постъпват безбожно, успяват, но и изпитват Бога и се избавят. 16 Тогава боящите се от ГОСПОДА си говореха един на друг и ГОСПОД внимаваше и слушаше. И се написа книга за спомен пред Него за онези, които се бояха от ГОСПОДА и които зачитаха Името Му. 17 И те ще бъдат Мои, казва ГОСПОД на Войнствата, Мое притежание в деня, който ще направя; и ще ги щадя, както човек щади сина си, който му служи. 18 Тогава отново ще различите между праведен и безбожен, между онзи, който служи на Бога, и онзи, който не Му служи.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

New International Reader’s Version
1 The LORD who rules over all says, ‘I will send my messenger. He will prepare my way for me. Then suddenly the Lord you are looking for will come to his temple. The messenger of the covenant will come. He is the one you long for.’ 2 But who can live through the day when he comes? Who will be left standing when he appears? He will be like a fire that makes things pure. He will be like soap that makes things clean. 3 He will act like one who makes silver pure. And he will purify the Levites, just as gold and silver are purified with fire. Then these men will bring proper offerings to the LORD. 4 And the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to him. It will be as it was in days and years gone by. 5 ‘So I will come and put you on trial. I will be quick to bring charges against all of you,’ says the LORD who rules over all. ‘I will bring charges against you sinful people who do not have any respect for me. That includes those who practise evil magic. It includes those who commit adultery and those who tell lies in court. It includes those who cheat workers out of their pay. It includes those who treat widows badly. It also includes those who mistreat children whose fathers have died. And it includes those who take away the rights of outsiders in the courts.

Breaking the covenant by stealing from God

6 ‘I am the LORD. I do not change. That is why I have not destroyed you members of Jacob’s family. 7 You have turned away from my rules. You have not obeyed them. You have lived that way ever since the days of your people of long ago. Return to me. Then I will return to you,’ says the LORD who rules over all. ‘But you ask, “How can we return?” 8 ‘Will a mere human being dare to steal from God? But you rob me! ‘You ask, “How are we robbing you?” ‘By holding back your offerings. You also steal from me when you do not bring me a tenth of everything you produce. 9 So you are under my curse. In fact, your whole nation is under my curse. That is because you are robbing me. 10 Bring the entire tenth to the storerooms in my temple. Then there will be plenty of food. Test me this way,’ says the LORD. ‘Then you will see that I will throw open the windows of heaven. I will pour out so many blessings that you will not have enough room to store them. 11 I will keep pests from eating up your crops. And your grapes will not drop from the vines before they are ripe,’ says the LORD. 12 ‘Then all the nations will call you blessed. Your land will be delightful,’ says the LORD who rules over all.

Israel speaks with pride against the Lord

13 ‘You have spoken with pride against me,’ says the LORD. ‘But you ask, “What have we spoken against you?” 14 ‘You have said, “It is useless to serve God. What do we gain by obeying his laws? And what do we get by pretending to be sad in front of the LORD? 15 But now we call proud people blessed. Things go well with those who do what is evil. And God doesn’t even punish those who test him.” ’

Those who respect the Lord

16 Those who had respect for the LORD talked with one another. And the LORD heard them. A list of people and what they did was written in a book in front of him. It included the names of those who respected the LORD and honoured him. 17 ‘The day is coming when I will judge,’ says the LORD who rules over all. ‘On that day they will be my special treasure. I will spare them just as a father loves and spares his son who serves him. 18 Then once again you will see the difference between godly people and sinful people. And you will see the difference between those who serve me and those who do not.