Psalm 56 | Верен
1За първия певец. По музиката на Гълъбът на далечните дъбове. Миктам на Давид, когато филистимците го хванаха в Гет. Смили се над мен, Боже, защото иска да ме погълне човек; като воюва цял ден, ме притеснява.2Враговете ми цял ден ме преследват; защото много са онези, които с гордост воюват против мен.3Когато съм в страх, на Теб ще се уповавам.4В Бога – ще хваля словото Му – в Бога съм положил упованието си. Няма да се уплаша, какво ще ми стори човек?5Цял ден изкривяват думите ми, всичките им мисли са против мен за зло.6Събират се, спотайват се, наблюдават стъпките ми, защото причакват душата ми.7При греха ще има ли за тях спасение? Боже, повали народите със гняв!8Ти скитанията ми преброил си, сълзите ми си сложил в меха Си, не са ли те в Твоята книга?9Тогава враговете ми ще се върнат назад в деня, когато Те призова. Това зная – че Бог е откъм мен.10В Бога – ще хваля словото Му – в ГОСПОДА – ще хваля словото Му –11в Бога съм положил упованието си. Няма да се уплаша, какво ще ми стори човек?12Обещанията ми към Теб са върху мене, Боже; ще Ти принеса благодарствени жертви,13защото Ти Си избавил душата ми от смърт. Не си ли избавил и краката ми от падане, за да ходя пред Бога в светлината на живите?
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Sur [Colombe des térébinthes lointains]. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath.2Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.3Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.4Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.5Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?6Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.7Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.8C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!9Tu comptes les pas de ma vie errante; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?10Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi.11Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Éternel, en sa parole;12Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?13O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits; Je t'offrirai des actions de grâces.14Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.