Epheser 5 | Верен Louis Segond 1910

Epheser 5 | Верен
1 И така, бъдете подражатели на Бога като възлюбени деца 2 и живейте в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас* като принос и жертва на Бога за благоуханна миризма. 3 А блудство и всякаква нечистота или сребролюбие да не се даже споменават между вас, както прилича на светии, 4 нито срамни или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични неща, а по-добре благодарете*. 5 Защото знайте със сигурност, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец – който е идолопоклонник – няма наследство в царството на Христос и на Бога. 6 Никой да не ви мами с празни думи, защото поради тези неща идва Божият гняв върху синовете на непокорството. 7 И така, не ставайте техни съучастници. 8 Защото някога бяхте тъмнина, но сега сте светлина в Господа. Живейте като деца на светлината – 9 защото плодът на светлината се състои във всяка доброта, правда и истина – 10 като опитвате кое е благоугодно на Господа. 11 И нямайте нищо общо с безплодните дела на тъмнината, а по-добре ги изобличавайте, 12 защото е срамно дори да се говори за това, което те скришно вършат. 13 А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината, понеже всяко нещо, което става явно, е светлина. 14 Затова е казано: „Събуди се ти, който спиш, и стани от мъртвите, и ще те осветли Христос.“ 15 И така, внимавайте добре как се държите – не като глупави, а като мъдри, 16 като изкупувате благоприятното време, понеже дните са лоши. 17 Затова не бъдете неразумни, а проумявайте каква е Господната воля. 18 И не се опивайте с вино, следствието от което е разпътство, а се изпълвайте с Духа; 19 като си говорите с псалми и химни, и духовни песни, като пеете и възпявате в сърцето си Господа; 20 като винаги благодарите за всичко на Бог и Отец в Името на нашия Господ Иисус Христос*; 21 подчинявайте се един на друг в страх от Христос: 22 жените – на своите мъже, както на Господа, 23 защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата, като Той е Спасител на тялото. 24 Но както църквата се подчинява на Христос, така и жените нека се подчиняват във всичко на мъжете си. 25 Мъже, любете жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея*, 26 за да я освети, като я очисти с водно умиване чрез словото, 27 за да я представи на Себе Си църква славна, без петно или бръчка, или друго такова нещо, а да бъде свята и непорочна. 28 Така са длъжни и мъжете да любят жените си, както своите тела. Който люби жена си, себе си люби. 29 Защото никой никога не е намразил своята собствена плът, а я храни и се грижи за нея, както и Христос за църквата. 30 Защото ние сме части на Неговото тяло, (от Неговата плът и от Неговите кости). 31 „Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът.“ 32 Тази тайна е голяма; но аз казвам това за Христос и за църквата. 33 Така нека всеки един от вас да люби своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Louis Segond 1910
1 Devenez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés; 2 et marchez dans la charité, à l'exemple de Christ, qui nous a aimés, et qui s'est livré lui-même à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice de bonne odeur. 3 Que l'impudicité, qu'aucune espèce d'impureté, et que la cupidité, ne soient pas même nommées parmi vous, ainsi qu'il convient à des saints. 4 Qu'on n'entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, ni plaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu'on entende plutôt des actions de grâces. 5 Car, sachez-le bien, aucun impudique, ou impur, ou cupide, c'est-à-dire, idolâtre, n'a d'héritage dans le royaume de Christ et de Dieu. 6 Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion. 7 N'ayez donc aucune part avec eux. 8 Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière! 9 Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité. 10 Examinez ce qui est agréable au Seigneur; 11 et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les. 12 Car il est honteux de dire ce qu'ils font en secret; 13 mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière. 14 C'est pour cela qu'il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, Relève-toi d'entre les morts, Et Christ t'éclairera. 15 Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages; 16 rachetez le temps, car les jours sont mauvais. 17 C'est pourquoi ne soyez pas inconsidérés, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. 18 Ne vous enivrez pas de vin: c'est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l'Esprit; 19 entretenez-vous par des psaumes, par des hymnes, et par des cantiques spirituels, chantant et célébrant de tout votre coeur les louanges du Seigneur; 20 rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus Christ, 21 vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ. 22 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; 23 car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur. 24 Or, de même que l'Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l'être à leurs maris en toutes choses. 25 Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Église, et s'est livré lui-même pour elle, 26 afin de la sanctifier par la parole, après l'avoir purifiée par le baptême d'eau, 27 afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible. 28 C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s'aime lui-même. 29 Car jamais personne n'a haï sa propre chair; mais il la nourrit et en prend soin, comme Christ le fait pour l'Église, 30 parce que nous sommes membres de son corps. 31 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair. 32 Ce mystère est grand; je dis cela par rapport à Christ et à l'Église. 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari.