1.Korinther 1 | Верен English Standard Version

1.Korinther 1 | Верен
1 Павел, с Божията воля призован да бъде апостол на Иисус Христос, и брат Состен, 2 до Божията църква, която е в Коринт, до осветените в Христос Иисус, призованите светии, заедно с всички, които призовават на всяко място Името на Иисус Христос, нашия Господ, който е и техен, и наш: 3 Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос. 4 Винаги благодаря на моя Бог заради вас за Божията благодат, която ви е дадена в Христос Иисус; 5 че в Него се обогатихте във всичко – във всяко слово и всяко познание, 6 както се утвърди у вас Христовото свидетелство, 7 така че не ви липсва нито една дарба, като чакате явяването на нашия Господ Иисус Христос, 8 който и до края ще ви утвърждава, за да бъдете безупречни в Деня на нашия Господ Иисус Христос. 9 Верен е Бог, чрез когото бяхте призовани в общение с Неговия Син Иисус Христос, нашия Господ. 10 Сега аз ви умолявам, братя, чрез Името на нашия Господ Иисус Христос, всички да говорите в съгласие и да няма разцепления между вас, а да бъдете съединени в един и същ ум и в едно и също мнение. 11 Защото някои от домашните на Хлоя ми казаха за вас, братя мои, че между вас имало разпри. 12 Искам да кажа, че всеки от вас казва: Аз съм Павлов; А аз – Аполосов; А аз – Кифов; А пък аз – Христов. 13 Нима Христос се е разделил? Нима Павел беше разпънат за вас? Или се кръстихте в името на Павел? 14 Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас освен Крисп и Гай, 15 за да не каже никой, че сте били кръстени в моето име. 16 Кръстих още и Стефаниновия дом. Освен тях не помня да съм кръстил някой друг. 17 Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, а да проповядвам благовестието – не с мъдростта на думите, за да не би кръстът на Христос да се лиши от значението си. 18 Защото словото на кръста е безумие за тези, които погиват; но за нас, които биваме спасени, то е Божия сила. 19 Понеже е писано: „Ще унищожа мъдростта на мъдрите и разума на разумните ще отхвърля.“ 20 Къде е мъдрият? Къде е книжникът? Къде е защитникът на този свят? Не обърна ли Бог в глупост светската мъдрост? 21 Защото, понеже в Божията мъдрост светът не позна Бога чрез мъдрост, Бог благоволи чрез глупостта на това, което се проповядва, да спаси вярващите. 22 Понеже юдеите искат знамение, а гърците търсят мъдрост; 23 но ние проповядваме разпънатия Христос: за юдеите – препънка, а за езичниците – глупост, 24 но за самите призвани – и юдеи, и гърци – Христос, Божия сила и Божия мъдрост. 25 Защото Божието глупаво е по-мъдро от хората и Божията немощ – по-силна от хората. 26 Понеже, братя, виждате какви сте вие призваните – че между вас няма мнозина мъдри по плът, нито мнозина могъщи, нито мнозина благородни. 27 Но Бог избра глупавите неща на света, за да посрами мъдрите; и Бог избра слабите неща на света, за да посрами силните; 28 още и долните и презрените неща на света избра Бог; и онези неща, които не са, за да унищожи тези, които са, 29 за да не се похвали никое създание пред Бога. 30 А вие сте от Него в Христос Иисус, който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление; 31 така че, както е писано: „който се хвали, с Господа да се хвали.“

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

English Standard Version

Greeting

1 Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes, 2 To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours: 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Thanksgiving

4 I give thanks to my God always for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus, 5 that in every way you were enriched in him in all speech and all knowledge— 6 even as the testimony about Christ was confirmed among you— 7 so that you are not lacking in any gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ, 8 who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ. 9 God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

Divisions in the Church

10 I appeal to you, brothers,* by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment. 11 For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers. 12 What I mean is that each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Cephas,” or “I follow Christ.” 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one may say that you were baptized in my name. 16 (I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) 17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.

Christ the Wisdom and Power of God

18 For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. 19 For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.” 20 Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach* to save those who believe. 22 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom, 23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles, 24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 25 For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men. 26 For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards,* not many were powerful, not many were of noble birth. 27 But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong; 28 God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are, 29 so that no human being* might boast in the presence of God. 30 And because of him* you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption, 31 so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”