Sprüche 2 | Верен
1Сине мой, ако приемеш думите ми и запазиш заповедите ми в себе си,2така че да е внимателно ухото ти към мъдростта и да приклониш сърцето си към разума,3да, ако призовеш благоразумието и издигнеш гласа си към разума;4ако го потърсиш като сребро и го подириш като скрити съкровища,5тогава ще разбереш страха от ГОСПОДА и ще намериш Божието познание –6защото ГОСПОД дава мъдрост, от устата Му излизат знание и разум.7Той запазва истинска мъдрост* за честните, щит е за ходещите в непорочност,8за да закриля пътеките на правдата и да пази пътя на светиите Си.9Тогава ще разбереш правда и съд, и правота – всеки добър път,10защото мъдрост ще влезе в сърцето ти и знание ще услажда душата ти,11разсъдливост ще те пази, благоразумие ще те закриля,12за да те избави от пътя на злото, от човека, който говори лъжливо,13от онези, които оставят пътеките на правотата, за да ходят в пътищата на тъмнината,14които се наслаждават да вършат зло и се радват на лъжливостта на злите,15чиито пътеки са криви и които са лъжливи в пътищата си;16за да те избави от чужда жена*, от чужденката, която ласкае с думите си,17която е оставила другаря на младостта си и е забравила завета на своя Бог,18понеже домът ѝ води надолу към смъртта и пътеките ѝ – към сенките.19Всички, които влизат при нея, не се връщат и не достигат пътищата на живота.20За да ходиш ти в пътя на добрите и да пазиш пътеките на праведните,21защото праведните ще населяват земята и непорочните ще останат в нея,22а безбожните ще се отсекат от земята и законопрестъпниците ще се изкоренят от нея.
English Standard Version
The Value of Wisdom
1My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,2making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding;3yes, if you call out for insight and raise your voice for understanding,4if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures,5then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.6For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding;7he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,8guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.9Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path;10for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;11discretion will watch over you, understanding will guard you,12delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,13who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,14who rejoice in doing evil and delight in the perverseness of evil,15men whose paths are crooked, and who are devious in their ways.16So you will be delivered from the forbidden* woman, from the adulteress* with her smooth words,17who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;18for her house sinks down to death, and her paths to the departed;*19none who go to her come back, nor do they regain the paths of life.20So you will walk in the way of the good and keep to the paths of the righteous.21For the upright will inhabit the land, and those with integrity will remain in it,22but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.