Epheser 6 | Верен
1Деца, покорявайте се на родителите си в Господа, защото това е правилно.2„Почитай баща си и майка си“ – което е първата заповед с обещание –3„за да ти бъде добре и да живееш много години на земята.“4И вие, бащи, не дразнете децата си, а ги възпитавайте в Господното възпитание и наставление.5Слуги, покорявайте се на земните си господари със страх и трепет, с простота на сърцето си, като на Христос;6не само за пред очи, като че угаждате на хора, а като Христови слуги, изпълняващи от душа Божията воля;7и служете с добра воля, като на Господа, а не като на хора,8като знаете, че всеки, каквото добро направи, това ще получи от Господа – бил той роб или свободен.9И вие, господари, правете същото на тях, като се въздържате от заплашване, като знаете, че и вашият, и техният Господар е Един и Същ на небесата и в Него няма пристрастие.10Най-накрая, братя мои, заяквайте в Господа и в силата на Неговото могъщество.11Облечете се в пълното Божие въоръжение, за да можете да устоите срещу хитростите на дявола.12Защото нашата борба не е срещу кръв и плът, а срещу началствата, срещу властите, срещу световните владетели на мрака на този свят, срещу духовете на злото в небесните места.13Затова вземете пълното Божие въоръжение, за да можете да противостоите в злия ден и като победите, да устоите.14И така, стойте препасани с истина през кръста си и облечени в бронения нагръдник на правдата,15и с краката си обути с готовност за проповядване на благовестието на мира.16А освен всичко това, вземете щита на вярата, с който ще можете да угасите всичките огнени стрели на лукавия.17Вземете също шлема на спасението и меча на Духа, който е Божието слово.18Молете се в Духа по всяко време с всякаква молитва и молба, бодърствайте с неуморно постоянство и молби за всички светии19и за мен, за да ми се даде слово, когато отворя устата си, с дръзновение да известявам тайната на благовестието,20за което съм посланик в окови, така че да говоря за него дръзновено, както подобава да говоря.21Но за да знаете и вие за моите работи и как съм, Тихик, моят възлюбен брат и верен служител в Господа, ще ви каже всичко,22когото изпратих до вас точно с тази цел – за да узнаете нашето състояние и той да утеши сърцата ви.23Мир на братята и любов с вяра от Бог Отец и Господ Иисус Христос.24Благодатта да бъде с всички, които неизменно любят нашия Господ Иисус Христос. (Амин.)
English Standard Version
Children and Parents
1Children, obey your parents in the Lord, for this is right.2“Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise),3“that it may go well with you and that you may live long in the land.”4Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Bondservants and Masters
5Bondservants,* obey your earthly masters* with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ,6not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart,7rendering service with a good will as to the Lord and not to man,8knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a bondservant or is free.9Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master* and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
The Whole Armor of God
10Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.11Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil.12For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places.13Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.14Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness,15and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace.16In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one;17and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God,18praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints,19and also for me, that words may be given to me in opening my mouth boldly to proclaim the mystery of the gospel,20for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.
Final Greetings
21So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything.22I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.23Peace be to the brothers,* and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.24Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.