Psalm 66 | La Bible du Semeur Einheitsübersetzung 2016

Psalm 66 | La Bible du Semeur

Loué soit Dieu qui nous a délivrés

1 Au chef de chœur, cantique, psaume. Poussez vers Dieu des cris de joie, vous tous, habitants de la terre! 2 Chantez sa gloire! Honorez-le par vos louanges! 3 Parlez ainsi à Dieu: ╵« Que tes actions sont imposantes! » Devant ton immense puissance, ╵tes ennemis s’inclinent*. 4 Prosternée devant toi, ╵la terre entière entonne ╵un chant en ton honneur et te célèbre. Pause 5 Venez voir ce que Dieu a fait, car ses actions sont imposantes ╵en faveur des humains: 6 la mer changée en terre ferme! le fleuve passé à pied sec*! Aussi nous exultons en lui. 7 Car il gouverne pour toujours ╵avec puissance, et ses yeux surveillent les peuples afin que les rebelles ╵ne puissent pas ╵se dresser contre lui. Pause 8 Bénissez notre Dieu, ô peuples! Faites retentir ses louanges! 9 C’est grâce à lui que nous vivons: il nous a gardés de la chute. 10 Tu nous as éprouvés, ô Dieu, tu nous as jetés au creuset ╵comme on fait pour l’argent. 11 Tu nous as pris au piège, tu nous as chargés d’un fardeau, 12 tu as permis à l’ennemi ╵de nous réduire sous son joug. Nous avons traversé le feu, ╵nous avons dû passer par l’eau, mais tu nous en as fait sortir ╵pour nous conduire à l’abondance. 13 Je viens dans ta maison ╵avec des holocaustes, je m’acquitte envers toi ╵des vœux que je t’ai faits. 14 J’accomplis les promesses prononcées par ma bouche ╵au temps de ma détresse. 15 Je t’offre en holocauste ╵les bêtes les plus grasses, des béliers avec de l’encens. J’immolerai ╵des taureaux et des boucs. Pause 16 Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai ce qu’il a fait pour moi. 17 Lorsque mes cris montaient vers lui, sa louange était sur ma langue. 18 Si j’avais gardé dans mon cœur ╵des intentions coupables, le Seigneur ne m’aurait pas écouté. 19 Mais Dieu m’a entendu et il a été attentif ╵à ma prière. 20 Béni soit Dieu, car il n’a pas ╵repoussé ma prière, il me conserve son amour.

La Bible du Semeur ® Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Dank für Gottes Rettungstaten

1 Für den Chormeister. Ein Lied. Ein Psalm. Jauchzt Gott zu, alle Länder der Erde! / 2 Spielt zur Ehre seines Namens! Verherrlicht ihn mit Lobpreis! 3 Sagt zu Gott: Wie Ehrfurcht gebietend sind deine Taten; vor deiner gewaltigen Macht müssen die Feinde sich beugen. 4 Alle Welt bete dich an und singe dein Lob, sie lobsinge deinem Namen! [Sela] 5 Kommt und seht die Taten Gottes! Ehrfurcht gebietend ist sein Tun an den Menschen: 6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land, / sie schreiten zu Fuß durch den Strom; dort wollen wir uns über ihn freuen. 7 In seiner Kraft ist er Herrscher auf ewig; / seine Augen prüfen die Völker. Die Aufsässigen können sich gegen ihn nicht erheben. [Sela] 8 Preist unseren Gott, ihr Völker, lasst laut sein Lob erschallen! 9 Er erhielt uns am Leben und ließ unseren Fuß nicht wanken. 10 Ja, du hast, Gott, uns geprüft und uns geläutert, wie man Silber läutert. 11 Du brachtest uns in schwere Bedrängnis und legtest uns eine drückende Last auf die Schulter.* 12 Du ließest Menschen über unsere Köpfe schreiten. / Wir gingen durch Feuer und Wasser, doch du hast uns herausgeführt, hin zur Fülle.* 13 Ich komme mit Brandopfern in dein Haus, ich erfülle dir meine Gelübde, 14 die meine Lippen versprachen und mein Mund in meiner Not gelobte. 15 Fette Schafe bringe ich dir als Brandopfer dar, / zusammen mit dem Rauch von Widdern, ich bereite dir Rinder und Böcke. [Sela]* 16 Alle, die ihr Gott fürchtet, kommt und hört; ich will euch erzählen, was er mir Gutes getan hat. 17 Mit meinem Mund habe ich zu ihm gerufen, da lag das Rühmen mir schon auf der Zunge.* 18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt, dann hätte der Herr mich nicht erhört. 19 Gott aber hat gehört, auf mein drängendes Bittgebet geachtet. 20 Gepriesen sei Gott; / denn er hat mein Bittgebet nicht unterbunden und mir seine Huld nicht entzogen.