Psalm 46 | Bible, překlad 21. století nuBibeln

Psalm 46 | Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, vysokým hlasem. Píseň synů Korachových. 2 Bůh je naše útočiště i síla, pomoc v úzkostech stále přítomná. 3 Proto se nebudeme bát, i kdyby se země propadla a hory hroutily se do moře, 4 i kdyby řvaly jeho bouřlivé vlny a hory se bořily pod jeho náporem! séla 5 Je řeka, jejíž proud blaží město Boží, kde svatý příbytek má Nejvyšší. 6 Bůh je v tom městě, nic jím neotřese, Bůh je ochrání už v ranním svítání! 7 Národy bouří se? Hroutí se říše? Na jeho povel se země rozplyne! 8 S námi je Hospodin zástupů, naším útočištěm je Bůh Jákobův! séla 9 Pojďte se podívat, co Hospodin umí, jak hrozné divy činí na zemi! 10 Ve všech koncích světa boje zastavuje, láme luky, seká kopí, vozy pálí plamenem. 11 Přestaňte! Vězte, že já jsem Bůh, svrchovaný jsem mezi národy, svrchovaný jsem na zemi! 12 S námi je Hospodin zástupů, naším útočištěm je Bůh Jákobův! séla

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

nuBibeln

Gud är vår tillflykt

1 För körledaren. Av Korachs ättlingar, till Alamót*. En sång. 2 Gud är vår tillflykt och starkhet, en beprövad hjälp i vår nöd. 3 Därför är vi inte rädda även om jorden skulle skaka och bergen störta ner i havsdjupen, 4 även om dess vatten skulle brusa och skumma och bergen skaka vid havets uppror. Séla 5 Det går en flod vars strömmar gläder Guds stad, till den Högstes heliga boning. 6 Gud själv är i dess mitt, den ska aldrig vackla. Gud hjälper den när morgonen gryr. 7 Folken väsnas och riken faller. Han höjer sin röst, och jorden förgås. 8 Härskarornas HERRE är med oss, Jakobs Gud är vår borg. Séla 9 Kom och se HERRENS gärningar, ödeläggelser som han gör på jorden. 10 Han gör slut på krigen på jorden, han bryter sönder bågen och bräcker spjutet, han bränner upp sköldarna i eld. 11 ”Bli stilla och inse att jag är Gud, upphöjd över folken, upphöjd över jorden.” 12 Härskarornas HERRE är med oss, Jakobs Gud är vår borg. Séla