Psalm 12 | Bible, překlad 21. století Einheitsübersetzung 2016

Psalm 12 | Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, hlubokým hlasem. Žalm Davidův. 2 Pomoz, Hospodine! Věrných ubývá, všichni čestní lidé mizí ze světa! 3 Každý jen druhému pořád lže, úlisné rty mají, srdce falešné! 4 Ať už Hospodin konečně vymýtí všechny lstivé rty a pyšné jazyky! 5 Prý: „V našem jazyku je naše síla, máme své rty – kdo je náš pán?!“ 6 Pro útlak chudáků, pro nářek ubožáků již povstanu, praví Hospodin, na pomoc přijdu tomu, kdo je posmíván! 7 Výroky Hospodinovy jsou výroky čisté, v hliněné peci stříbro tavené, sedmkrát tříbené. 8 Ty sám, Hospodine, jsi naše stráž, před tímto pokolením nás navždy chraň! 9 Ničemy se to hemží ze všech stran, nezřízenost se mezi lidmi rozmáhá!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Einheitsübersetzung 2016

Der Herr steht auf Seiten der Armen

1 Für den Chormeister. Auf der Achten. Ein Psalm Davids. 2 Hilf doch, HERR, der Fromme ist am Ende, ja, verschwunden sind die Treuen unter den Menschen. 3 Sie reden Lüge, einer zum andern, mit glatter Lippe und doppeltem Herzen reden sie. 4 Der HERR tilge alle glatten Lippen, die Zunge, die Vermessenes redet, 5 die da sagten: Mit unserer Zunge sind wir mächtig, unsere Lippen sind mit uns. - Wer ist Herr über uns? 6 Wegen der Unterdrückung der Schwachen, wegen des Stöhnens der Armen / stehe ich jetzt auf, spricht der HERR, ich bringe Rettung dem, gegen den man wütet.* 7 Die Worte des HERRN sind lautere Worte,/ Silber, geschmolzen im Ofen, von Schlacken gereinigt siebenfach.* 8 Du, HERR, wirst sie behüten, wirst ihn bewahren vor diesem Geschlecht auf immer, 9 auch wenn ringsum Frevler umhergehn und die Gemeinheit groß wird unter den Menschen.