Psalm 60 | Bible, překlad 21. století English Standard Version

Psalm 60 | Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, na nápěv „Lilie svědectví“. Zlatý žalm Davidův, pro poučení. 2 Když bojoval proti Aramejcům z Mezopotámie a z Cóby a Joáb se vrátil do Solného údolí, kde porazil dvanáct tisíc Edomců.* 3 Zavrhl jsi nás v návalu prchlivosti, teď ale, Bože, vrať se k nám. 4 Zemí jsi třásl, na kusy tříštil, její pukliny uzdrav, už se rozpadá! 5 Vlastní lid nechal jsi okusit hrůzy, vínem závrati jsi nás napájel. 6 Svým ctitelům teď ale korouhev dal jsi, aby ji rozvinuli v pravdě tvé. séla 7 Aby tví milovaní byli zachráněni, pomoz svou pravicí, vyslyš mě! 8 Bůh promluvil ve své svatosti: „Vítězně Šechem rozdělím, údolí Sukot si rozměřím. 9 Můj je Gileád, můj je Manases, Efraim je má helma, Juda žezlo mé, 10 Moáb za umyvadlo slouží mi, na Edom sandál odhodím, nad Filištíny vítězně zakřičím!“* 11 Kdo mě doprovodí do hrazeného města? Kdo mě do Edomu povede? 12 Kdo jiný než ty, Bože, jenž zavrhls nás, ty, který s našimi šiky netáhneš? 13 Pomoz nám prosím proti nepříteli, záchrana v člověku je přece nicotná. 14 S Bohem však jistě udatně zvítězíme – ty, kdo nás nenávidí, rozdupá!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

English Standard Version

He Will Tread Down Our Foes

1 To the choirmaster: according to Shushan Eduth. A Miktam* of David; for instruction; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return struck down twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us. 2 You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters. 3 You have made your people see hard things; you have given us wine to drink that made us stagger. 4 You have set up a banner for those who fear you, that they may flee to it from the bow.* 5 That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer us! 6 God has spoken in his holiness:* “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Vale of Succoth. 7 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter. 8 Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.”* 9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom? 10 Have you not rejected us, O God? You do not go forth, O God, with our armies. 11 Oh, grant us help against the foe, for vain is the salvation of man! 12 With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.