Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

2 Хронік 11

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 І Ровоам прибув у Єрусалим, і зібрав Юду та Веніаміна, сто вісімдесят тисяч молодців, які здатні вести війну, і почав воювати з Ізраїлем, щоб повернути царство Ровоамові. 2 Та до Самея, Божого чоловіка, було промовлене слово Господнє: 3 Скажи Ровоамові, синові Соломона, і всьому Юді та Веніамінові, проголошуючи: 4 Так говорить Господь: Ви не підете і не воюватимете проти ваших братів! Нехай кожний повернеться до свого дому, бо від Мене сталася ця справа! І вони послухалися Господнього слова, і повернулися, щоб не йти на Єровоама. 5 Ровоам жив у Єрусалимі й збудував міста з мурами в Єдеї. 6 Він збудував Вифлеєм, Етам, Текою, 7 Ветсуру, Сокхота, Одоллам, 8 Ґет, Марісу, Зіф, 9 Адорам, Лахіс, Азику, 10 Сараю, Еалон і Хеврон, що є в племені Юди і Веніаміна, міста з мурами. 11 Він укріпив їх мурами, поставив у них володарів і підготував склади їжі, олію та вино, — 12 у кожному місті, — щити і списи, і дуже сильно укріпив їх. І були в нього Юда і Веніамін. 13 Священики і левіти, які були в усьому Ізраїлі, зібралися до нього з усіх околиць. 14 А левіти залишили поселення їхнього спадку і пішли до Юди в Єрусалим тому, що Єровоам та його сини вигнали їх, щоб вони не служили Господу. 15 Оскільки він поставив собі священиків для високих місць, ідолів, безглуздь і телят, які зробив Єровоам, 16 і вигнав з-поміж племен Ізраїля тих, які віддали своє серце, аби шукати Господа, Бога Ізраїля. Тож вони прийшли в Єрусалим, щоб приносити жертву Господу, Богові їхніх батьків. 17 І вони зміцнили царство Юди, і укріпили Ровоама, сина Соломона, на три роки, бо він ходив шляхами Давида і Соломона три роки. 18 Ровоам узяв собі за жінку Моллат, дочку Єрімута, сина Давида та Аваї, дочку Еліява, сина Єссея, 19 і вона народила йому синів — Яуса, Самарія і Рооллама. 20 Після цього взяв собі Мааху, дочку Авессалома, і та народила йому Авія, Єттія, Зіза і Еммота. 21 І Ровоам полюбив Мааху, дочку Авессалома, понад усіх своїх жінок і своїх наложниць, бо мав вісімнадцять жінок і тридцять наложниць. Тож він породив двадцять вісім синів і шістдесят дочок. 22 Володарем Ровоам настановив Авію, сина Маахи, — проводирем між його братами, оскільки задумав поставити його царем. 23 І він став вищим понад усіх його синів у всіх околицях Юди і Веніаміна, і в укріплених містах, і забезпечив їх у великій кількості різноманітним продовольством, і бажав багато жінок. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

2 Хронік 11

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.