Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Юдити 10

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 І сталося, коли вона перестала закликати до Бога Ізраїля і закінчила говорити всі ці слова, 2 то вона підійнялася від лежання, покликала свою служницю і пішла до дому, в якому перебувала в ньому в днях суботи і у свої празники, 3 і скинула мішковину, якою була підперезана, зняла одяг свого вдівства, помила тіло водою, помазалася дорогим миром, розчесала волосся своєї голови, поклала покривало на себе і одягнула одяг своєї радості, в який зодягалася в дні життя свого чоловіка Манасії, 4 взяла сандалі на свої ноги, одягла на себе браслети, браслети на шию, персні, сережки і всю свою прикрасу і дуже нарядилася, щоб звабити очі мужчин, які тільки її побачать. 5 Вона дала своїй служниці бурдюк вина і посудину олії і наповнила торбу підсмаженим ячменем, клаптями фіг і буханцями білого хліба, склала весь свій посуд і дала їй. 6 І вони вийшли до брами міста Ветулії, і знайшли тих, що стояли біля неї, Озію і старійшин міста, Хавріна і Харміна. 7 Коли ж вони побачили її, що її обличчя було іншим, а її одяг перемінений, то дуже сильно здивувалися її красою, і вони промовили до неї: 8 Бог наших батьків нехай дасть тобі милість і допоможе завершити твої задуми на радість синів Ізраїля і звеличення Єрусалима. 9 І вони поклонилися Богові. А вона сказала їм: Накажіть відкрити мені браму міста, і вийду, щоб довершити справу, про яку ви говорили зі мною. І вони наказали молодцям відкрити їй, як вона сказала. 10 І зробили так. І Юдита вийшла, вона та її рабиня з нею. Споглядали на неї мужі міста, аж доки не зійшла з гори, доки не перейшла долину, і більше її не бачили. 11 Вони йшли долиною навпростець, і зустріла її сторожа ассирійців. 12 Взяли її і запитали: Чия ти, звідки йдеш і куди прямуєш? А вона сказала: Я — єврейська дочка і втікаю від їхнього обличчя, бо будуть видані вам на знищення. 13 Я ж іду до обличчя Олоферна, вождя вашої сили, щоб сповістити слова правди, і покажу перед його обличчям шлях, за яким піде, і запанує всією гірською околицею, і не загине з його мужів жодне тіло, ані дух життя. 14 Коли ж мужі почули її слова і поглянули на її обличчя, — воно було перед ними дивовижно красиве, то сказали їй: 15 Ти врятувала свою душу, поспішивши прийти до обличчя нашого пана. Тепер же піди до його шатра, і деякі з нас тебе проведуть, аж доки не віддадуть тебе в його руки. 16 Коли ж станеш перед ним, не злякайся твоїм серцем, але сповісти за твоїми словами, і він учинить тобі добро. 17 І вибрали з-поміж них сто мужів, і привели її й служницю її, і повели їх до шатра Олоферна. 18 І позбігалися з усього табору, бо розголошено по шатрах про її прихід. І, прийшовши, оточили її, як вона стояла перед шатром Олоферна, аж доки не сповістили йому про неї. 19 І милувалися її вродою, і дивувалися синам Ізраїля через неї, і кожний сказав своєму ближньому: Хто погордує цим народом, що має в себе таких жінок? Адже не є добрим залишити з них одного чоловіка, які, будучи залишені, зможуть задурити всю землю. 20 І вийшли ті, що сиділи в Олоферна, і всі його слуги, і ввели її до шатра. 21 А Олоферн лежав на своєму ліжку під накриттям, витканим з багряниці, золота, смарагду і дорогоцінного каміння. 22 І сповістили йому про неї, і він вийшов до передпокою, і перед ним несли срібні світильники. 23 Коли ж Юдита прийшла перед його обличчя та його рабів, усі здивувалися красою її обличчя. І вона, упавши долілиць, поклонилася йому, та його раби підняли її. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Юдити 10

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.