Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Мудр. Іс. Сираха 41

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 О, смерте! Яка гірка твоя пам’ять для чоловіка, що в мирі у своїх маєтках, для чоловіка, що не клопочеться, і якому щастить в усьому, і який ще може прийняти їжу? 2 О, смерте! Добрий твій суд для нужденної людини, яка тратить силу, що дуже стара і яка журиться за все і не довіряє, і втратила терпеливість. 3 Не бійся суду смерті, згадай те, що раніше від тебе, і останнє. 4 Це суд від Господа для кожного тіла, і чому відкидаєш те, що подобається Всевишньому? Чи десять, чи сто, чи тисяча років, — в аді немає докорів життя. 5 Діти грішників є поганими дітьми і живуть у безбожних поселеннях. 6 Спадок дітей грішників загине, і з їхнім насінням постійно є погорда. 7 Діти винитимуть безбожного батька, бо через нього вони зазнали сорому. 8 Горе вам, безбожні чоловіки, які покинули закон Всевишнього Бога! Бо якщо розмножитеся, це буде на знищення, 9 і якщо народитеся, народитеся на прокляття, і якщо помрете, будете прокляття успадковувати. 10 Усе, що із землі, відійде до землі: так безбожні — від прокляття в погибель. 11 Плач людей в їхніх тілах, а недобре ім’я грішних буде знищене. 12 Дбай за ім’я, бо воно тобі залишиться більшим, аніж тисяча великих скарбів золота. 13 Кількість днів доброго життя, і добре ім’я залишається навіки. 14 Діти, зберігайте напоумлення в мирі. А схована мудрість і невиявлений скарб, яка користь обох? 15 Краща людина, що відкриває свою дурноту, ніж людина, що ховає свою мудрість. 16 Отже, зважте на мій суд. Бо недобре зберегти всякий сором, і не все всіма у вірі за добре вважається. 17 Щодо розпусти, засоромтеся батька і матері, а щодо брехні — володаря і сильного, 18 у проступку — судді та володаря, а в беззаконні — громади і народу, 19 щодо неправедності — спільника і друга, а за злодійство — місця, де проживаєш, 20 за Божу правду і завіт, і за кладення ліктя при хлібі, 21 за зневагу брання і давання, і за мовчання супроти тих, що радо зустрічають, 22 за задивляння на жінку-розпусницю і відвернення від обличчя кровного, 23 за забирання частки і давання, і за видивляння на заміжню жінку, 24 за зацікавленість своєю рабинею, — не стань при її ліжку, — 25 за слова приниження супроти друзів, — не зневажай після того, як ти дав, — 26 за повторення почутого слова і за об’являння скритих слів. 27 І будь по правді сором’язливим і тим, хто знаходить милість перед будь-якою людиною. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Мудр. Іс. Сираха 41

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.