Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Мудр. Іс. Сираха 27

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Через незгоду численні згрішили, і хто шукає помножитися, відведе око. 2 Посеред складеного каміння засаджується кілок, а посеред продажу та закупу пристане гріх. 3 Якщо хтось дбайливо не триматиметься в Господньому страху, швидко його дім знищиться. 4 Коли трясеться решето, залишаються відпадки, так людські відпадки — в його думанні. 5 Піч випробовує глиняний посуд, а випробування чоловіка — в його думанні. 6 Сад дерев виявляє його плід, так вислови виявляють задуми людського серця. 7 Перед говорінням не хвали чоловіка, бо це випробовування людей. 8 Якщо ганяєшся за праведністю, схопиш та одягнешся в неї, як в одяг слави. 9 Птахи поселяться з подібними до них, і правда повернеться до тих, що її чинять. 10 Як лев ловить здобич, так і гріх тих, що чинять неправедне. 11 Розповідь побожного — в усьому мудрість, а безумний міняється як місяць. 12 Посеред безумних збережи час, а посеред тих, що думають, витримай. 13 Розповідь безумних — зневажлива річ, і їхній сміх — у похоті гріха. 14 Мова того, хто багато клянеться, випрямляє волосся, а їхня бійка — запечатування вух. 15 Пролиття крові — бійка гордих, і їхня обмова — погана чутка. 16 Хто відкриває таємниці, знищив віру і не знайде друга для своєї душі. 17 Люби друга і май довіру до нього. Якщо ж відкриєш його таємниці, не гнатимешся за ним. 18 Бо як людина знищила свого мерця, так ти знищив дружбу ближнього. 19 І як ти випустив птаха з твоєї руки, так ти відпустив ближнього і його не зловиш. 20 Не женися за ним, бо він далеко відійшов і втік, як сарна з пастки. 21 Бо рану можна обв’язати, і від обмови втекти, а хто відкрив таємниці, втратив надію. 22 Хто підморгує оком, кує зло, і хто його бачить, відступить від нього. 23 Перед твоїми очима солодить свої вуста і дивуватиметься твоїм словам, пізніше ж поверне свої вуста й у твоїх словах знайде спотикання. 24 Я багато дечого зненавидів, і ніхто не подібний до нього, і Господь його зненавидить. 25 Хто кидає камінь вгору, кидає на свою голову, і обманливий удар завдає рани. 26 Хто копає яму, упаде до неї, і хто кладе пастку, упаде до неї. 27 Хто чинить зло, воно покотиться до нього і не взнає, звідки до нього прийшло. 28 Висміювання і погорда для гордого, і помста, як лев, його вполює. 29 У сіть змандрують ті, що веселяться падінням побожних, і біль їх вигубить перед їхньою смертю. 30 Злість і гнів — це є гидота, та грішний чоловік їх матиме. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Мудр. Іс. Сираха 27

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.