Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Мудр. Іс. Сираха 13

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 Хто доторкнеться до смоли, занечиститься, і хто спілкується з гордим, уподібниться до нього. 2 Не бери на себе тягар і не спілкуйся із сильнішим і багатшим за тебе. Яка спільність глечика з казаном? До себе вдариться і до себе розіб’ється. 3 Багатий учинив неправедне, і він розлютився. Бідному вчинили зло, а він помолиться. 4 Якщо будеш корисним, використає тебе. Якщо ж будеш у біді, залишить тебе. 5 Якщо маєш, житиме з тобою і випорожнить тебе, і він не буде в біді. 6 Потребував тебе, і зведе тебе, насміється з тебе і дасть тобі надію. Говоритиме тобі гарно й скаже: Яка твоя потреба? 7 І засоромлює тебе своєю їжею, аж доки не випорожнить тебе двічі чи тричі й на кінець наглумиться над тобою. Після цього погляне на тебе, залишить тебе і покиває над тобою свою голову. 8 Вважай, не заблуди і не будь упокорений у твоїй безумності. 9 Коли тебе сильний покличе, відійди, і стільки більше він тебе прикличе. 10 Не натискай, щоб ти не був відбитий, і не стій, сильно віддалений, щоб ти не був забутий. 11 Не наполягай бути рівним із ним і не вір його численним словам. Бо численною мовою тебе випробує і випитає тебе, як той, що насміхається. Хто не береже слів — немилосердний, 12 Хто не береже слів — немилосердний, і не пощадить зло вчинити і кинути в кайдани. 13 Бережися і дуже вважай, бо ходиш з твоїм падінням. 14 Чуючи це, вважай у твоєму сні, люби Господа всім твоїм життям і прикликуй Його на твоє спасіння. 15 Усяке живе любить те, що подібне до нього, і всяка людина — свого ближнього. 16 Усяке тіло збирається за родом, і чоловік пристане до подібного до нього. 17 Що ж, чи спілкуватиметься вовк з ягням? Так і грішник з побожним. 18 Який мир між гієною і псом? І який мир багатому з бідним? 19 Лов левів — дикі осли в пустелі. Так бідні — пасовиська багатих. 20 Упокорення — гидота для гордого. Так бідний — гидота для багатого. 21 Багатий, коли захитається, укріпляється друзями, а бідний, як упаде, є відкинутий друзями. 22 Багатий, як упаде, має багато захисників. Сказали таємно, і виправдали його. Бідний упав, — і його покарали. Вимовив розумне, і не дано йому місця. 23 Багатий сказав, — і всі замовкли, і підняли його слово вгору аж до хмар. Бідний заговорив, і сказали: Хто це? І якщо спотикнеться, його перевернуть. 24 Добре багатство, в якому немає гріха, і бідність в устах безбожних погана. 25 Серце людини міняє його обличчя, чи на добро, чи на зло. 26 Слід серця в добрі — радісне обличчя, і знаходження притч — це роздуми з трудами. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Мудр. Іс. Сираха 13

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.