Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Єремії 52

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1-3 Коли був двадцять перший рік Седекії в його царюванні, а одинадцять років він царював у Єрусалимі. Ім’я його матері — Амітал, дочка Єремії з Ловени. 4 І було, що в дев’ятому році його царювання, у десятому місяці, десятого дня місяця прийшов Навуходоносор, цар Вавилону, і вся його сила проти Єрусалима, і його оточили та оббудували його чотирикутним камінням довкола. 5 І прийшло місто в оточення аж до одинадцятого року царя Седекії. 6 У дев’ятий день місяця посилився голод у місті й не було хліба для народу землі. 7 І пробилося місто, і всі боєздатні чоловіки вийшли вночі дорогою брами посеред стіни і передостіння, що було біля саду царя, а халдеї — поряд з містом, довкола. І пішли дорогою до Арави, 8 і сила халдеїв гналася за царем, і схопили його далі, за Єрихоном, а всі його слуги розсипалися від нього. 9 І схопили царя, і привели його до царя Вавилону в Девлат, і він заговорив до нього із судом. 10 І порізав цар Вавилону синів Седекії на його очах, і порізав в Девлаті всіх володарів Юди. 11 І осліпив очі Седекії та зв’язав його оковами по ногах, і відвів його цар Вавилону у Вавилон, і дав його до дому млина аж до дня, коли помер. 12 І п’ятого місяця, десятого дня місяця прийшов до Єрусалима Навузардан, архімаґир[1], що стояв перед обличчям царя Вавилону. 13 І він запалив Господній дім і дім царя, і всі доми міста, і вогнем спалив усякий великий дім. 14-15 І халдейська сила, що з архимаґиром, знищила весь мур Єрусалима довкола. 16 І архимаґир залишив останок народу як виноградарів і як землеробів. 17 А мідні стовпи, що в Господньому домі, і підставки та мідне море, що в Господньому домі, халдеї розбили і взяли їхню мідь, і віднесли до Вавилону. 18 І вінець, і посуд, і вилки, і весь мідний посуд, ті приладдя, якими служили: 19 саффоти[2] і масмароти[3], посуд для олії, світильники, кадильниці, чаші, які були із золота, золоті, та які були зі срібла, срібні, взяв архімаґир, — 20 і два стовпи, і одне море, і дванадцять мідних телят під морем, які зробив цар Соломон для Господнього дому. Не було ваги їхній міді. 21 І стовпи, тридцять п’ять ліктів висота одного стовпа, і шнур — дванадцяти ліктів довкола нього, і його товщина — чотири пальці в обводі, 22 і на них — мідна капітель, і п’ять ліктів у довжину висота однієї капітелі, і сітка, і гранатові яблука на капітелі довкола — усі мідні. І так само другий стовп, вісім гранатових яблук по ліктю, у дванадцять ліктів. 23 І було дев’яносто шість гранатових яблук на одному боці, а всіх гранатових яблук на сітці довкола було сто. 24 І архімаґир взяв першого священика і другого священика, і трьох, що стерегли дорогу, 25 і одного євнуха, який був наставлений над боєздатними чоловіками, і сім славних мужів перед обличчям царя, яких знайшли в місті, і писаря сил, який пише для народу землі, та шістдесят чоловік із народу землі, яких знайшли посеред міста. 26 І Навузардан, архімаґир, узяв їх і привів їх до царя Вавилону в Девлат, 27-30 і цар Вавилону повбивав їх у Девлаті, у землі Емата. 31 І сталося, що в тридцять сьомому році по виселенні Йоакима, царя Юди, у дванадцятому місяці, у двадцять четвертий день місяця, Улемарадах, цар Вавилону, у рік, коли зацарював, узяв голову Йоакима, царя Юди, і вивів його з дому, в якому його стерегли. 32 І заговорив до нього добре, і дав його престол понад престоли царів, що з ним у Вавилоні. 33 І змінив його в’язничний одяг, і він постійно їв хліб перед його обличчям усі дні, які жив. 34 І приписане постійно давалося йому від царя Вавилону з дня на день, аж до дня, в який помер. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Єремії 52

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.