Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Єремії 23

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 О, пастухи, які розганяєте і нищите овець свого стада! 2 Через це так говорить Господь про тих, що пасуть мій народ: Ви розсіяли Моїх овець і вигнали їх, і ви їх не відвідали! Ось Я помщуся на вас за лукавими вашими задумами. 3 І Я зберу тих, що залишилися, з Мого народу з усієї землі, куди Я їх туди вигнав, і поставлю їх у їхньому пасовиську, і виростуть, і розмножаться. 4 І підніму їм пастирів, які їх пастимуть, і не боятимуться більше, ані не жахатимуться, — говорить Господь. 5 Ось приходять дні, — говорить Господь, — і підніму Давидові праведну парость, і царюватиме цар, і буде розумний, і зробить суд та праведність на землі. 6 У його дні Юда врятується, й Ізраїль замешкає у впевненості, і це Ім’я, яким його назве Господь у пророках: Йоседек. 7 Через це ось приходять дні, — говорить Господь, — і більше не скажуть: Живе Господь, Який вивів дім Ізраїля з єгипетської землі! — 8 але: Живе Господь, Який зібрав усіх нащадків Ізраїля з північної землі та з усіх країн, куди їх туди вигнав, і повернув їх у їхню землю. 9 Моє серце розбите, у мені сколихнулися всі мої кості, я став, як розбитий чоловік і як чоловік, охоплений вином перед обличчям Господа і перед обличчям краси Його слави. 10 Бо від обличчя цих заплакала земля, висохли пасовиська пустелі, і їхній біг був поганий, і їхня сила — не така. 11 Бо пророк і священик осквернилися, і Я побачив їхнє лукавство в Моєму домі. 12 Через це нехай їхня дорога буде їм на ковзання в темряві, і вони поковзнуться і впадуть на ній. Бо Я наведу на них зло в рік їхніх відвідин. 13 І в пророках Самарії Я побачив беззаконня. Вони пророкували Ваалом і звели народ Мій, Ізраїль. 14 І в пророках Єрусалима Я побачив страшне, як чинили перелюб і ходили в брехні та підтримували руки язичників, щоб кожний не відвернувся від своєї поганої дороги. Для Мене всі стали, як Содом, і ті, що в ньому живуть, як Гоморра! 15 Через це так говорить Господь: Ось Я годую їх болем і напою їх гіркою водою, бо від єрусалимських пророків вийшло осквернення всієї землі. 16 Так говорить Господь, Вседержитель: Не слухайте слів пророків, бо вони обманюють видіннями, вони говорять від свого серця, а не від Господніх уст. 17 Говорять до тих, що відкинули Господнє слово: Мир буде вам! І всім, що ходять за їхніми бажаннями, кожному, хто ходить за оманою їхнього серця, вони сказали: На тебе не прийде зло! 18 Бо хто став у Господній раді й побачив Його слово? Хто прислухався і почув? 19 Ось трясіння від Господа і гнів виходить на потрясіння, прийде зібраним проти безбожних. 20 І Господній гнів більше не повернеться, аж доки не зробить це, і аж доки не підніме це за задумом свого серця. У кінці днів це пізнають. 21 Я не посилав пророків, а вони побігли. Я не говорив до них, а вони пророкували. 22 І якщо б вони стали в Моїй справі, і вислухали Мої слова, то Я відвернув би Мій народ від їхніх лукавих задумів. 23 Я є Бог, Який перебуває близько, — говорить Господь, — а не Бог, що вдалині. 24 Якщо хтось сховається в схованках, чи Я його не побачу? Хіба Я не наповняю небо і землю? — говорить Господь. 25 Я почув те, що говорять пророки, які фальшиво пророкували Моїм Іменем, кажучи: Я побачив сон! 26 Аж доки буде омана в серці пророків, що пророкують, і в їхньому пророкуванню бажання їхнього серця? 27 Які задумують, що забулося Моє Ім’я в їхніх снах, які розповідають кожний своєму ближньому! Як і їхні батьки, вони забули Моє Ім’я через Ваала. 28 Пророк, в якого є сон, нехай розповість свій сон, а в кого Моє слово до нього, нехай розкаже Моє слово в правді. Чим є полова відносно зерна? 29 Хіба Мої слова не як вогонь і як сокирка, що розбиває камінь? 30 Через це Господь Бог говорить: Ось Я проти пророків, що крадуть Мої слова кожний у свого ближнього. 31 Ось Я проти пророків, що беруть пророцтва язика і мають своє сновидіння. 32 Ось Я проти пророків, які пророкують оманливі сни і їх розповідають, і вони звели Мій народ своєю брехнею і своїми обманами, та Я їх не посилав, і Я їм не заповідав, і вони не принесуть жодної користі[1] цьому народові. 33 Якщо ж цей народ чи пророк, чи священик запитають тебе: Який Господній тягар? То скажеш їм: Ви є тягар! І скину вас, — говорить Господь. 34 І пророк, і священик, і народ, які скажуть: Господній тягар, — помщуся тій людині та його домові. 35 Так скаже кожний своєму ближньому і кожний своєму братові: Що відповів Господь? Що сказав Господь? 36 І більше не назвете«Господній тягар», бо тягарем для чоловіка буде слово 37 і«що сказав Господь Бог наш?»! 38 Через це так говорить Господь Бог: Тому що ви сказали це слово«Господній тягар», то Я послав до вас, кажучи: Не говоритимете«Господній тягар»! 39 Через це ось Я беру і скидаю вас і місто, яке Я дав вам і вашим батькам, 40 і дам на вас вічну погорду і вічне безчестя, яке не забудеться. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Єремії 23

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.