Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Єзекіїла 43

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 І повів мене до брами, що спрямована на схід, і вивів мене, 2 і ось слава Бога Ізраїля йшла дорогою брами, що дивиться на схід, і голос табору, як голос багатьох тих, що подвоюють оклики, і земля довкола світилася, як світло від слави. 3 І видіння, яке я побачив, подібне до видіння, яке я бачив, коли входив помазати місто, і вигляд колісниці, яку я побачив, подібний до видіння, яке я бачив біля ріки Ховар. І я впав на своє обличчя. 4 І Господня слава ввійшла в дім дорогою брами, що спрямована на схід, 5 а дух мене схопив і ввів мене до внутрішнього двору, і ось Господній дім повний слави. 6 І я став, і ось голос з дому, що говорив до мене, і поблизу мене стояв чоловік. 7 І сказав мені: Людський сину, чи ти побачив місце Мого престолу і місце стопи Моїх ніг, в яких поселиться Моє Ім’я посеред дому Ізраїля навіки. І дім Ізраїля, вони та їхні володарі, більше не опоганять Моє святе Ім’я їхньою розпустою і вбивствами володарів посеред них, 8 коли вони поставили Мої ґанки біля їхніх ґанків, і Мої пороги — поряд з їхніми порогами, і поставили Мою стіну, наче близьку до Мене і до них, і опоганили Моє святе Ім’я їхніми беззаконнями, які вони чинили. І Я викинув їх у Моєму гніві та у вбивстві. 9 І тепер хай відставлять свою розпусту та вбивства їхніх володарів від Мене, і Я поселюся посеред них навіки. 10 І ти, людський сину, покажи домові Ізраїля дім, і хай спиняться від їхніх гріхів, і його вигляд, і його розташування. 11 І хай вони одержать своє покарання за все, що зробили. І опишеш дім, його виходи і його буття, і всі його приписи, і всі його закони сповістиш їм, і опишеш перед ними, і вони зберігатимуть, усі Мої заповіді та всі Мої приписи, і їх чинитимуть. 12 І опис дому. На верхів’ї гори, усі його околиці довкола — святе святих. 13 І це — міри жертовника в лікті ліктя і долоні. Усередині — глибина на лікоть, і ширина — лікоть, і виступ на його краю довкола — долоня. І це висота жертовника. 14 Від глибини початку його середини до великого престолу благодаті внизу — два лікті, а ширина — лікоть. І від малого престолу благодаті до великого престолу благодаті — чотири лікті, і лікоть ширина. 15 І аріїл[1] — чотири лікті, а від аріїла і понад роги — лікоть. 16 І аріїл — дванадцять ліктів довжина, дванадцять ліктів ширина, чотирикутний на чотири свої сторони. 17 І престол благодаті — чотирнадцять ліктів довжина, чотирнадцять ліктів ширина, — на чотири його сторони. І в нього виступ, що оточує довкола, йому половина ліктя, і його обвід — лікоть довкола. І його східці звернені на схід. 18 І Він сказав мені: Людський сину, так говорить Господь, Бог Ізраїля: Це — приписи жертовника на день, коли його робитимуть, щоб на ньому приносити всепалення і виливати до нього кров. 19 І даси священикам-левітам, тим, що з насіння Саддука, які наближаються до Мене, щоб Мені служити, — говорить Господь, — теля з рогатої худоби за гріх. 20 І візьмуть з його крові, і нанесуть на чотири роги жертовника, і на чотири кути престолу благодаті, і на основу довкола, і надолужать за нього. 21 І візьмуть теля, що за гріх, і воно буде спалене у відокремленому місці дому, поза святим. 22 А на другий день візьмуть два козли без вад з кіз за гріхи, і надолужать за жертовник, так, як надолужили телям. 23 І коли ти завершиш надолуження, то принесуть безвадне теля з рогатої худоби і безвадного барана з овець, 24 і принесете перед Господом, і священики кинуть на них сіль, і принесуть їх Господу у всепалення. 25 Сім днів приноситимеш козла за гріхи кожного дня, і теля з рогатої худоби, і барана з овець, безвадного приноситимеш, 26 сім днів. І вони надолужать за жертовник, і його очистять, і наповнять свої руки[2]. 27 І буде, що від восьмого дня й далі священики звершуватимуть на жертовнику ваші всепалення і ваші жертви за спасіння. І Я прийму вас, — говорить Господь. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Єзекіїла 43

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.