Was bedeutet dieser Bibelvers? Starte den Chat mit Nikodemus.AI und stelle deine Frage.
Du stolperst über einen Bibeltext? Nikodemus.AI erklärt Hintergründe direkt im Chat.
Ваш браузер застарів. Якщо Євангельське мовлення Bibleserver працює дуже повільно, будь ласка, оновіть свій браузер.

Увійдіть
… і використовуйте всі функції!

  • Читати1. Mose 3
  • Примітки
  • Теги
  • Вподобань
  • Історія
  • Словники
  • План читання
  • Графіка
  • Відео
  • теми
  • Пожертвувати
  • Блог
  • Розсилка новин
  • Партнер
  • Допомога
  • Контакт
  • Навик Alexa
  • Для веб-майстрів
  • Політика конфіденційності
  • Заява про доступність
  • Загальний регламент захисту даних (GDPR)
  • Відбиток
  • Language: українська
© 2026 ERF
Зареєструватися безкоштовно

Єзекіїла 1

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 І сталося, що в тридцятому році, у четвертому місяці, на п’ятий день місяця я був посеред полонених біля ріки Ховар, і відкрилося небо, і я побачив Божі видіння. 2 У п’ятий день місяця — це п’ятий рік полону царя Йоакима, 3 було Господнє слово до Єзекіїла, сина Вузія, священика, у землі халдеїв біля ріки Ховар. І була на мені Господня рука, 4 і я побачив, як ось з півночі йшов вітер, що несе, і в ньому велика хмара, і світло довкола нього та вогонь, що виблискував, а посеред нього, як видіння бурштину посеред вогню, а в ньому — світло. 5 А в середині — наче подоба чотирьох живих істот. І це їхній вигляд: у них подоба людини, 6 чотири обличчя в однієї і чотири крила в іншої. 7 Їхні ноги прямі, і їхні ноги оперені, й іскри, як поблискування міді, і їхні крила легкі. 8 І людська рука під їхніми крилами на чотирьох їхніх сторонах. І їхні обличчя в чотирьох, 9 коли вони ходили, не поверталися, — кожний ішов перед своїм обличчям. 10 Ось подоба їхніх облич: обличчя людини і обличчя лева з правого боку в чотирьох, і обличчя теляти з лівого боку в чотирьох, і обличчя орла в чотирьох. 11 І їхні крила простерті догори в чотирьох, у кожного два злучені до себе, і два покривали над їхнім тілом. 12 І кожен ходив перед своїм обличчям. Куди тільки йшов дух, ішли вони, і не поверталися. 13-14 А посеред живих істот — видіння, наче вогняного палаючого вугілля, наче вигляд світильників, що повертаються, посеред істот і світло вогню, і з вогню виходила блискавиця. 15 І я побачив, і ось одне колесо на землі поблизу чотирьох істот. 16 І вигляд коліс — наче вигляд берилу, і одна подоба в чотирьох, і їх діло було, немовби колесо в колесі. 17 На чотири свої сторони вони ходили, не поверталися, коли йшли, — ні вони, 18 ні їхні спини; і в них була висота. І я побачив їх, і їхні спини, повні очей довкола в чотирьох. 19 Коли ж живі істоти йшли, то йшли поблизу них і колеса, а коли істоти піднімалися із землі, то піднімалися й колеса. 20 Де тільки була хмара, там дух, щоб іти. Йшли живі істоти та колеса, і вони підіймалися з ними, тому що в колесах був дух життя. 21 Коли вони йшли, то йшли, коли вони ставали, то ставали, а коли вони підносилися із землі, то підіймалися з ними, бо в колесах був дух життя. 22 І над головою тих істот — подоба, наче небозвід, як вигляд кристалу, який простягався над їхніми крилами вгорі. 23 А під небозводом розпростерті їхні крила, які торкалися одні одних, у кожного два, що покривали їхні тіла. 24 І я чув шум їхніх крил, коли вони ходили, наче гул великої води. І коли вони стали, їхні крила спочивали. 25 І ось голос понад небозводом, що був над їхньою головою. 26 На ньому — подоба престолу, як вигляд каменя сапфіра, а над подобою престолу — подоба, наче вигляд людини вгорі. 27 І я побачив, наче вигляд бурштину від подоби стегон і вище, а від подоби стегон і аж до долу я побачив, наче вигляд вогню, і його світло — довкола. 28 Наче вигляд райдуги, коли є в хмарі в дні дощу, таким є видіння світла довкола. Це видіння подоби Господньої слави. І я побачив, і я падаю долілиць, і я почув голос, що говорив. 

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Єзекіїла 1

Новий Переклад Українською

від Biblica

Цей розділ недоступний у цьому перекладі.