Dein Browser ist veraltet. Sollte ERF Bibleserver sehr langsam sein, aktualisiere bitte deinen Browser.

Anmelden
... und alle Funktionen nutzen!

  • Lies mal1. Mose 3
  • Notizen
  • Tags
  • Likes
  • Verlauf
  • Wörterbücher
  • Lesepläne
  • Grafiken
  • Videos
  • Anlässe
  • Spenden
  • Blog
  • Newsletter
  • Partner
  • Hilfe
  • Kontakt
  • Alexa Skill
  • Für Webmaster
  • Datenschutz
  • Erklärung zur Barrierefreiheit
  • Rechte der Betroffenen (DSGVO)
  • Impressum
  • Language: Deutsch
© 2025 ERF
Kostenlos anmelden

Offenbarung 1

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden

Jesus zeigte Johannes den Zustand sieben typischer Gemeinden und das, was in Zukunft noch geschehen wird.$$LINE_BREAK$$ Für wen diese prophetischen Worte bestimmt sind

1 In diesem Buch enthüllt Jesus Christus, was Gott ihm für seine Diener anvertraut hat. Sie sollten wissen, was bald geschehen muss. Deshalb sandte er seinen Engel und ließ es durch ihn seinem Diener Johannes zukommen. 2 Dieser Johannes berichtet nun alles genauso, wie es ihm gezeigt worden ist und wie er es als Wort Gottes von Jesus Christus empfangen hat. 3 Glücklich, wer diese prophetischen Worte liest, und alle, die sie hören und danach handeln. Denn schon bald wird sich alles erfüllen. (Offb 14,13) 4 Johannes an die sieben Gemeinden in der Asia:[1] Gnade und Frieden wünsche ich euch von dem, der immer gegenwärtig ist, der schon immer war und der kommen wird, und von den sieben Geistern vor seinem Thron 5 und von Jesus Christus, dem glaubwürdigen Zeugen für diese Dinge, der als Erster von den Toten zu einem unvergänglichen Leben auferstand und Herr ist über die Herrscher der Erde. Ihm, der uns liebt und uns durch sein Blut von unseren Sünden gereinigt hat; 6 ihm, der uns zu einem Königsvolk[2] gemacht hat, zu Priestern für seinen Gott und Vater: Ihm sei Ehre und Macht für immer und ewig! Amen.[3] 7 Passt auf! Mit den Wolken wird er wiederkommen. Alle werden ihn sehen, auch die, die ihn durchbohrt haben! Sein Anblick wird alle Völker auf der Erde in schmerzliche Trauer versetzen. Das ist gewiss! Amen. 8 „Ich bin das Alpha und das Omega, der Ursprung und das Ziel“, sagt Gott, der Herr, der immer gegenwärtig ist, der immer war und der kommen wird, der Allmächtige. 

Wie Johannes den Auftrag bekam

9 Ich, Johannes, euer Bruder, teile mit euch die Bedrängnis, aber auch den Anteil an Gottes Reich und das geduldige Warten darauf, denn wir sind ja mit Jesus vereint. Und weil ich das Wort Gottes verkündige und für die Botschaft von Jesus eintrete, bin ich auf der Insel Patmos[4] ‹verbannt›. 10 An einem ‹Sonntag,[5] dem› Tag des Herrn, wurde ich vom Geist Gottes ergriffen: Ich hörte hinter mir eine laute Stimme, die wie eine Fanfare klang (Joh 20,19; Apg 20,7; 1Kor 16,2) 11 und mir befahl: „Schreibe das, was du siehst, in ein Buch und schicke es an die sieben Gemeinden in Ephesus, Smyrna, Pergamon, Thyatira, Sardes, Philadelphia und Laodizea.“ 12 Als ich mich umdrehte, um zu sehen, wer da mit mir sprach, sah ich sieben goldene Leuchter 13 und in deren Mitte jemanden, der aussah wie der Menschensohn.[6] Er trug ein Gewand, das bis zu seinen Füßen reichte, und ein breites goldenes Band um die Brust. (Dan 7,13) 14 Das Haar auf seinem Kopf war weiß wie schneeweiße Wolle. Seine Augen brannten wie lodernde Flammen. 15 Seine Füße glänzten wie Golderz, das im Schmelzofen glüht, und seine Stimme klang wie das Donnern der Brandung. 16 Sieben Sterne hielt er in seiner rechten Hand und aus seinem Mund kam ein scharfes, auf beiden Seiten geschliffenes Schwert. Sein Gesicht leuchtete wie die Sonne in ihrem höchsten Stand. 17 Als ich ihn sah, fiel ich wie tot vor seine Füße. Aber er legte seine rechte Hand auf mich und sagte: „Hab keine Angst! Ich bin der Erste und der Letzte 18 und der Lebendige. Ich war tot, aber jetzt lebe ich in alle Ewigkeit und habe die Schlüssel für den Tod und sein Reich.[7] (Lk 16,23) 19 Schreib nun auf, was du gesehen hast, was jetzt geschieht und was danach geschehen wird. 20 Ich will dir erklären, was das Geheimnis der sieben Sterne ist, die du in meiner rechten Hand gesehen hast, und was die sieben goldenen Leuchter bedeuten: Die sieben Sterne sind die Engel[8] der sieben Gemeinden, und die sieben Leuchter sind die sieben Gemeinden.“ 

© 2025 by Karl-Heinz Vanheiden (Textstand 2025.06)
www.derbibelvertrauen.de

Offenbarung 1

Noua Traducere Românească

von Biblica

Prolog

1 Descoperirea lui Isus Cristos, pe care I‑a dat‑o Dumnezeu, ca să le arate robilor Lui ce trebuie să se întâmple în curând. Le‑a făcut‑o cunoscută trimițându‑Și îngerul la robul Său Ioan, 2 care a mărturisit tot ce a văzut cu privire la Cuvântul lui Dumnezeu și la mărturia lui Isus Cristos. 3 Fericit este[1] cel ce citește[2] și fericiți sunt cei ce aud cuvintele acestei profeții și păzesc lucrurile scrise în ea, căci vremea este aproape! (Offb 14,13; Offb 16,15; Offb 19,9; Offb 20,6; Offb 22,7; Offb 22,14) 4 Ioan, către cele șapte[3] biserici care sunt în Asia[4]: har și pace vouă de la Cel Care este, Care era și Care vine, de la cele șapte duhuri[5] care se află înaintea tronului Său (Jes 11,2; Sach 4,6; Sach 4,10) 5 și de la Isus Cristos, Martorul credincios, Întâiul născut[6] dintre cei morți și Conducătorul regilor pământului! A Celui Care ne iubește, Care ne‑a eliberat din păcatele noastre prin sângele Lui (Ps 89,27) 6 și ne‑a făcut o Împărăție, preoți[7] pentru Dumnezeu, Tatăl Său, a Lui să fie slava și puterea în vecii vecilor! Amin. (2Mo 19,6; 1Petr 2,5; 1Petr 2,9) 7 Iată, El vine cu norii[8] și orice ochi Îl va vedea, chiar și cei care L‑au străpuns[9]. Toate semințiile pământului se vor jeli din cauza Lui. Da! Amin![10] (Dan 7,13; Sach 12,10) 8 „Eu sunt Alfa și Omega[11], zice Domnul Dumnezeu, Cel Care este, Care era și Care vine, Cel Atotputernic!“ (Offb 21,6) 

Viziunea lui Ioan despre Cristos

9 Eu, Ioan, fratele vostru și părtaș împreună cu voi la necaz, la Împărăție[12] și la răbdarea în Isus, mă aflam pe insula Patmos[13], din cauza Cuvântului lui Dumnezeu și a mărturiei lui Isus. 10 În ziua Domnului[14] eram în Duhul și am auzit în spatele meu un glas puternic ca o trâmbiță, (Apg 20,7) 11 zicând: „Scrie pe un sul ceea ce vezi și trimite‑l celor șapte biserici: în Efes, Smirna, Pergam, Tiatira, Sardes, Filadelfia și Laodicea[15]!“ 12 M‑am întors să văd ce glas vorbea cu mine. Și când m‑am întors, am văzut șapte sfeșnice de aur, 13 iar în mijlocul sfeșnicelor, pe „Cineva asemenea unui fiu al omului“[16]. Era îmbrăcat într‑o mantie care‑I ajungea până la picioare și era încins la piept cu un brâu de aur.[17] (2Mo 28,4; 2Mo 29,5; Dan 7,13) 14 Capul și părul Lui erau albe ca lâna albă sau ca zăpada,[18] ochii Lui erau ca flacăra focului,[19] (Dan 7,9; Dan 10,6; Offb 2,23; Offb 4,6) 15 picioarele Lui erau asemenea bronzului încins, ars ca în cuptor, iar glasul Îi era asemenea vuietului unor ape mari.[20] (Hes 1,24; Hes 1,27; Dan 10,6) 16 În mâna dreaptă avea șapte stele, și din gură Îi ieșea o sabie ascuțită, cu două tăișuri. Fața Lui era ca soarele atunci când strălucește în toată puterea lui. 17 Când L‑am văzut, am căzut la picioarele Lui, ca mort. El Și‑a pus peste mine mâna dreaptă și mi‑a zis: „Nu te teme! Eu sunt Cel dintâi și Cel de pe urmă 18 și Cel Ce trăiește! Am fost mort, dar iată că sunt viu în vecii vecilor! Eu am cheile morții și ale Locuinței Morților[21]! 19 Așadar, scrie ce ai văzut, ce este acum și ce urmează[22] să se întâmple după acestea! 20 Cât despre taina[23] celor șapte stele pe care le‑ai văzut în mâna Mea dreaptă și a celor șapte sfeșnice de aur, cele șapte stele sunt îngerii[24] celor șapte biserici, iar cele șapte sfeșnice sunt cele șapte biserici. (Offb 2,1; Offb 2,8; Offb 2,12; Offb 2,18; Offb 3,1; Offb 3,7; Offb 3,14) 

Holy Bible, New Romanian Translation TM
(Noua Traducere În Limba Română TM)
Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.