1Från den gamle. Till min käre vän Gaius, som jag i sanning älskar.[1]2Min käre vän, jag hoppas att allt står väl till med dig och att din kropp är lika frisk som din själ.3Jag blev mycket glad när några församlingsmedlemmar som hade besökt dig vittnade om den sanning som finns hos dig och att du lever i sanningen.4Inget gör mig gladare än att höra att mina barn lever i sanningen.
Beröm och tillrättavisning
5Min käre vän, du visar dig trogen i allt du gör för de troende, ja, även sådana som du inte känner.6De har vittnat om din kärlek för församlingen här. Du gör väl när du, så som det är Gud värdigt, ger dem vad de behöver för sin fortsatta resa.7Det är ju för Namnets[2] skull som de har gett sig ut, och de tar inte emot något från hedningarna.8Därför bör vi stödja dem och på det sättet hjälpa till att sprida sanningen.9Jag skrev ett brev till församlingen, men Diotrefes, som vill ta över ledningen där, vägrar att ha med oss att göra.10När jag kommer, ska jag därför ta upp hans sätt att sprida onda rykten om oss. Men han nöjer sig inte bara med detta, han vägrar också att ta emot bröderna, och om någon annan vill ta emot dem så hindrar han dem och utesluter dem ur församlingen.11Min käre vän, låt dig inte påverkas av det onda utan av det goda. Den som gör det goda är av Gud, men den som gör det onda har inte sett Gud.12Alla vittnar gott om Demetrios, även sanningen själv. Också vi vittnar, och du vet att vårt vittnesbörd är sant.
Avslutning
13Jag har mycket att säga till dig, men jag vill inte göra det med bläck och penna.14Jag hoppas att snart få träffa dig, så att vi kan talas vid personligen.15Frid åt dig. Vännerna här hälsar till dig. Ge en personlig hälsning till var och en av vännerna.
1Från ledaren Johannes, till min käre vän Gaius, som jag älskar med uppriktig kärlek.2Käre vän, jag hoppas att allt står väl till med dig och att din kropp är lika frisk som din själ, för att din själ är frisk det vet jag.3Jag blev mycket glad när jag hörde från några församlingsmedlemmar som hälsat på dig, att du troget håller fast vid det sanna budskapet om Jesus och lever efter det.4Inget gör mig gladare än att höra att mina barn följer det sanna budskapet.
Beröm och tillrättavisning
5Käre vän, du visar dig trogen när du tar hand om de troende bröder som är på genomresa, ja, även sådana som du inte känner.6De har berättat om din kärlek för alla i församlingen här. Du har också visat att du är värd att kallas Guds tjänare, eftersom du har gett dem vad de behövde för sin fortsatta resa.7Det är ju för att sprida budskapet om Jesus som de har gett sig ut,[1] och de tar inte emot något från de människor de kommer till.8Därför bör vi stödja dem, och på det sättet hjälpa till att sprida det sanna budskapet om Jesus.9Jag skickade ett brev till er församling om detta, men Diotrefes, som vill ta över ledningen där, vägrar att ha med oss att göra.10När jag kommer, ska jag därför ta upp hans sätt att sprida onda rykten om oss. Men han nöjer sig inte bara med detta, han vägrar också att ta emot de kringresande bröderna, och om någon annan vill ta emot dem, så hindrar han dem och utesluter dem ur församlingen.11Käre vän, låt dig inte påverkas av det onda, utan fortsätt att göra det som är gott. Den som gör det goda tillhör Gud, men den som gör det onda har aldrig förstått vem Gud är.12Alla berömmer Demetrios, och det är helt rätt, eftersom han handlar enligt det sanna budskapet om Jesus. Också vi berömmer honom, och du vet att vi talar sanning.
Avslutning
13Jag har mycket att säga till dig, men jag vill inte göra det i ett brev.14Jag hoppas att snart få träffa dig, så att vi kan talas vid personligen.15Jag önskar dig frid ifrån Gud! De andra i församlingen hälsar till dig. Ge en personlig hälsning från mig till var och en av våra vänner.