від Biblica1Псалом. Пісня на день суботній.2Як добре славити ГОСПОДА й співати імені Твоєму, Всевишній,3звіщати вранці милість Твою і вірність Твою вночі4на лірі десятиструнній і на арфі мелодійній!5Бо Ти порадував мене, ГОСПОДИ, діянням Своїм, я веселюся справами рук Твоїх.6Які величні діяння Твої, ГОСПОДИ, і які глибокі задуми Твої!7Невіглас не знає, і нерозумний не збагне цього.8Хоча нечестиві розростаються, як трава, і розквітають усі, хто чинить беззаконня, це лише, щоб зникнути навіки.9Ти ж, ГОСПОДИ, навіки піднесений.10Бо справді, вороги Твої, ГОСПОДИ, справді, вороги Твої загинуть, розсіються усі, хто чинить беззаконня.11А Ти підніс мій ріг, як ріг тура,[1] – я намащений свіжою олією.12Око моє бачить падіння ворогів моїх, про злочинців, що проти мене повстали, чують мої вуха.13Праведник цвіте, мов пальма, височить неначе кедр на Лівані.[2]14Посаджені в домі ГОСПОДНЬОМУ, вони цвістимуть у дворах Бога нашого.15Навіть у старості принесуть плоди, будуть соковитими та свіжими,16щоб звіщати, що справедливий ГОСПОДЬ, скеля моя, і немає у Ньому кривди.
1Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,2der spricht zu dem HERRN: / Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.3Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der verderblichen Pest.4Er wird dich mit seinen Fittichen decken, / und Zuflucht wirst du haben unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,5dass du nicht erschrecken musst vor dem Grauen der Nacht, vor dem Pfeil, der des Tages fliegt,6vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag Verderben bringt.7Wenn auch tausend fallen zu deiner Seite / und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.8Ja, du wirst es mit eigenen Augen sehen und schauen, wie den Frevlern vergolten wird.9Denn der HERR ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.[1]10Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird sich deinem Hause nahen.11Denn er hat seinen Engeln befohlen, dass sie dich behüten auf allen deinen Wegen, (Мт 4:6)12dass sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.13Über Löwen und Ottern wirst du gehen und junge Löwen und Drachen niedertreten. (Лк 10:19)14»Er liebt mich, darum will ich ihn erretten; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.15Er ruft mich an, darum will ich ihn erhören; / ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen. (Пс 50:15)16Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.« (Іс 52:10)