1Und er sprach: Wenn sich ein Mann von seiner Frau scheidet und sie geht von ihm und gehört einem andern, darf er sie auch wieder annehmen? Ist’s nicht so, dass das Land unrein würde? Du aber hast mit vielen gehurt und solltest wieder zu mir kommen?, spricht der HERR. (5Mo 24,1)2Hebe deine Augen auf zu den Höhen und sieh, wo du allenthalben dich hingegeben hast! An den Wegen hast du auf sie gewartet wie ein Araber in der Wüste und das Land unrein gemacht mit deiner Hurerei und Bosheit. (Hos 4,13)3Darum blieb der Frühregen aus und kein Spätregen kam. Aber du hattest eine Hurenstirn, wolltest dich nicht mehr schämen4und schriest dann doch zu mir: Lieber Vater, du Vertrauter meiner Jugend! (Jes 63,16; Jer 19,1; Jer 31,9)5»Will er denn ewiglich zürnen und nicht vom Grimm lassen«, siehe, so hast du geredet und Böses getan und ließest dir nicht wehren. (Ps 85,6)6Und der HERR sprach zu mir zur Zeit des Königs Josia: Hast du gesehen, was Israel, die Abtrünnige, tat? Sie ging hin auf alle hohen Berge und unter alle grünen Bäume und trieb dort Hurerei. (Jer 2,20)7Und ich dachte, nachdem sie das alles getan, würde sie zu mir zurückkehren. Aber sie kehrte nicht zurück. Und obwohl ihre Schwester Juda, die Treulose, gesehen hat, (2Kön 17,18; Hes 23,2)8wie ich Israel, die Abtrünnige, wegen ihres Ehebruchs gestraft und sie entlassen und ihr einen Scheidebrief gegeben habe, scheute sich dennoch ihre Schwester, das treulose Juda, nicht, sondern ging hin und trieb auch Hurerei.9Und ihre leichtfertige Hurerei hat das Land unrein gemacht; denn sie trieb Ehebruch mit Stein und Holz.10Und auch in diesem allen bekehrte sich das treulose Juda, ihre Schwester, nicht zu mir von ganzem Herzen, sondern nur mit Heuchelei, spricht der HERR.11Und der HERR sprach zu mir: Das abtrünnige Israel steht gerechter da als das treulose Juda.12Geh hin und rufe diese Worte nach Norden und sprich: Kehre zurück, du abtrünniges Israel, spricht der HERR, so will ich nicht zornig auf euch blicken. Denn ich bin gnädig, spricht der HERR, und will nicht ewiglich zürnen. (2Mo 34,6; Ps 103,9)13Allein erkenne deine Schuld, dass du wider den HERRN, deinen Gott, gesündigt hast und bist hin und her gelaufen zu den fremden Göttern unter allen grünen Bäumen, und ihr habt meiner Stimme nicht gehorcht, spricht der HERR.14Kehrt um, ihr abtrünnigen Kinder, spricht der HERR, denn ich bin euer Herr! Und ich will euch holen, einen aus einer Stadt und zwei aus einem Geschlecht, und will euch bringen nach Zion. (Jer 29,14; Jer 31,32)15Und ich will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen in Einsicht und Weisheit. (Jer 23,3; Hes 34,23)16Und es soll geschehen, wenn ihr zahlreich geworden seid und euch ausgebreitet habt im Lande, so soll man, spricht der HERR, in jenen Tagen nicht mehr sagen: Die Bundeslade des HERRN. Man wird ihrer nicht mehr gedenken noch nach ihr fragen noch sie vermissen; und sie wird nicht wieder gemacht werden. (4Mo 10,33)17Sondern zu jener Zeit wird man Jerusalem nennen »Des HERRN Thron«, und es werden sich dahin sammeln alle Völker um des Namens des HERRN willen zu Jerusalem, und sie werden nicht mehr wandeln in dem, was ihr böses Herz will. (Jes 2,2; Jer 17,12; Mi 4,1)18In jenen Tagen wird das Haus Juda zum Haus Israel gehen. Sie werden miteinander heimkommen von Norden her in das Land, das ich euren Vätern zum Erbe gegeben habe. (Jes 11,11; Hos 2,2)19Und ich dachte: Wie gern will ich dich unter die Söhne aufnehmen und dir das liebe Land geben, das allerschönste Erbteil unter den Völkern! Und ich dachte, du würdest mich dann »Lieber Vater« nennen und nicht von mir weichen. (5Mo 7,6; 5Mo 8,7; 5Mo 32,6; Jer 4,1)20Aber das Haus Israel hat mir nicht die Treue gehalten, gleichwie eine Frau wegen ihres Liebhabers nicht die Treue hält, spricht der HERR.21Man hört ein klägliches Heulen und Weinen der Israeliten auf den Höhen, weil sie übel getan und den HERRN, ihren Gott, vergessen haben. (Jer 31,15)22Kehrt zurück, ihr abtrünnigen Kinder, so will ich euch heilen von eurem Ungehorsam. »Siehe, wir kommen zu dir; denn du bist der HERR, unser Gott.23Wahrlich, es ist ja nichts als Betrug mit den Hügeln und mit dem Lärm auf den Bergen. Wahrlich, es hat Israel keine andere Hilfe als am HERRN, unserm Gott.24Der schändliche Baal hat gefressen, was unsere Väter erworben hatten, von unsrer Jugend an, ihre Schafe und Rinder, Söhne und Töchter.25So müssen wir uns betten in unsere Schande, und unsre Schmach soll uns bedecken. Denn wir haben gesündigt wider den HERRN, unsern Gott, wir und unsere Väter, von unsrer Jugend an bis auf den heutigen Tag, und haben nicht gehorcht der Stimme des HERRN, unseres Gottes.« (Jer 14,7; Jer 14,20)
1‘If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, should he return to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers – would you now return to me?’ declares the Lord.2‘Look up to the barren heights and see. Is there any place where you have not been ravished? By the roadside you sat waiting for lovers, sat like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.3Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame.4Have you not just called to me: “My Father, my friend from my youth,5will you always be angry? Will your wrath continue for ever?” This is how you talk, but you do all the evil you can.’
Unfaithful Israel
6During the reign of King Josiah, the Lord said to me, ‘Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has committed adultery there.7I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it.8I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and committed adultery.9Because Israel’s immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.10In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretence,’ declares the Lord.11The Lord said to me, ‘Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.12Go, proclaim this message towards the north: ‘ “Return, faithless Israel,” declares the Lord, “I will frown on you no longer, for I am faithful,” declares the Lord, “I will not be angry for ever.13Only acknowledge your guilt – you have rebelled against the Lord your God, you have scattered your favours to foreign gods under every spreading tree, and have not obeyed me,” ’ declares the Lord.14‘Return, faithless people,’ declares the Lord, ‘for I am your husband. I will choose you – one from a town and two from a clan – and bring you to Zion.15Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.16In those days, when your numbers have increased greatly in the land,’ declares the Lord, ‘people will no longer say, “The ark of the covenant of the Lord.” It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made.17At that time they will call Jerusalem The Throne of the Lord, and all nations will gather in Jerusalem to honour the name of the Lord. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.18In those days the people of Judah will join the people of Israel, and together they will come from a northern land to the land I gave your ancestors as an inheritance.19‘I myself said, ‘ “How gladly would I treat you like my children and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of any nation.” I thought you would call me “Father” and not turn away from following me.20But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,’ declares the Lord.21A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the Lord their God.22‘Return, faithless people; I will cure you of backsliding.’ ‘Yes, we will come to you, for you are the Lord our God.23Surely the idolatrous commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the Lord our God is the salvation of Israel.24From our youth shameful gods have consumed the fruits of our ancestors’ labour – their flocks and herds, their sons and daughters.25Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the Lord our God, both we and our ancestors; from our youth till this day we have not obeyed the Lord our God.’
Jeremia 3
Священное Писание, Восточный перевод
1Если муж разведётся с женой, и она от него уйдёт и станет женой другому, то разве первый муж примет её назад? Разве не осквернится этим земля? Ты жила как блудница со многими, а теперь хочешь вернуться ко Мне?[1] – возвещает Вечный. –2Подними взгляд на голые вершины и посмотри: есть ли место, где бы ты не пускалась в блуд? Ты сидела у обочины и высматривала любовников, как араб в пустыне высматривает, кого бы ограбить. Ты осквернила землю своим блудом и злодействами.3Поэтому не было дождей, не пролился весенний ливень. А у тебя был вид блудницы, ты забыла про стыд.4Разве ты до этого не взывала ко Мне: «Отец мой, Ты друг моей юности,5всегда ли Ты будешь гневаться? Вечно ли будет длиться Твоя ярость»? Вот как ты говоришь, но делаешь зло, как только можешь.
Неверные Иудея и Исраил
6Во время правления царя Иосии[2] Вечный сказал мне: – Видел ли ты, что сделала эта изменница – Исраил? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом.7Я думал, что она вернётся ко Мне после того, как сделала всё это, но она не вернулась, а её вероломная сестра Иудея видела это.8Я дал изменнице Исраил разводное письмо и отослал её за то, что она распутствовала. Но Я видел, что её вероломная сестра Иудея не испугалась, а сама стала блудить.9Блуд Исраила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами.10Несмотря на всё это, Иудея, вероломная сестра Исраила, вернулась ко Мне, но не от чистого сердца, а притворяясь, – возвещает Вечный.11Вечный сказал мне: – Изменница Исраил праведнее, чем вероломная Иудея.12Иди и возвести на севере[3] такие слова: Вернись, изменница Исраил, – возвещает Вечный. – Я больше не буду гневаться на тебя, потому что Я милостив, – возвещает Вечный. – Не вечно Я буду гневаться.13Признай лишь свою вину: ты восстала против Вечного, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась, – возвещает Вечный.14– Вернись, неверный народ, – возвещает Вечный, – потому что Я твой супруг. Я возьму вас – по одному из города, по двое из клана – и приведу вас на Сион.15Я дам вам пастухов, которые Мне по душе, и они будут водить вас со знанием и пониманием.16В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, – возвещает Вечный, – уже не будут больше говорить о сундуке соглашения[4] с Вечным. Не будут о нём больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нём и другого сундука не сделают. (2Mo 25,10)17В то время назовут Иерусалим Престолом Вечного, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить имя Вечного. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец.18В те дни народ Иудеи соберётся с народом Исраила, и вместе они уйдут из северных земель в ту землю, которую Я дал их предкам.19– Я думал: с какой радостью Я принял бы вас как Своих детей и дал бы вам желанную землю, прекраснейшее наследие всех народов! Я думал: вы назовёте Меня Отцом и не отступите от Меня.20Но как жена изменяет мужу, так и вы изменили Мне, жители Исраила, – возвещает Вечный.21Слышен на голых вершинах крик, плач и мольбы жителей Исраила; они извратили свои пути и забыли Вечного, своего Бога.22– Вернись, неверный народ, Я исцелю тебя от отступничества. – Да, мы придём к Тебе; Ты же Вечный, наш Бог.23Поистине, поклонение идолам на холмах – обман, как и сборища на горах. Поистине, лишь в Вечном, нашем Боге, спасение для Исраила.24С давних времён наше поклонение мерзкому богу Баалу лишало нас трудов наших отцов, мелкого и крупного скота и даже наших сыновей и дочерей.25В своих мерзостях мы погрязли, покрыты позором. Мы грешили перед Вечным, нашим Богом, – и мы, и наши отцы; с давних времён и до этого дня мы не слушались Вечного, нашего Бога.