箴言 13聖經當代譯本修訂版来自{publisher}1 智慧兒聽從父訓, 嘲諷者不聽責備。 2 口出良言嚐善果, 奸徒貪行殘暴事[1]。 3 說話謹慎,可保性命; 口無遮攔,自取滅亡。 4 懶惰人空有幻想, 勤快人心想事成。 5 義人憎惡虛謊, 惡人行事可恥。 6 公義守衛正直的人, 邪惡傾覆犯罪之徒。 7 有人強充富有, 其實身無分文; 有人假裝貧窮, 卻是腰纏萬貫。 8 富人用財富贖命, 窮人卻免受驚嚇。 9 義人的光燦爛, 惡人的燈熄滅。 10 自高自大招惹紛爭, 虛心受教才是睿智。 11 不義之財必耗盡, 勤儉積蓄財富增。 12 盼望無期,使人憂傷; 夙願得償,帶來生機[2]。 13 蔑視訓言,自招滅亡; 敬畏誡命,必得賞賜。 14 智者的訓言是生命之泉, 可使人避開死亡的網羅。 15 睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通滅亡。 16 明哲知而後行, 愚人炫耀愚昧。 17 奸惡的使者陷入災禍, 忠誠的使者帶來醫治。 18 不受管教的貧窮羞愧, 接受責備的受到尊崇。 19 願望實現使心甘甜, 遠離惡事為愚人憎惡。 20 與智者同行必得智慧, 與愚人結伴必受虧損。 21 禍患追趕罪人, 義人必得善報。 22 善人為子孫留下產業, 罪人給義人積聚財富。 23 窮人的田地出產豐富, 因不公而被搶掠一空。 24 不用杖管教兒女是憎惡他們, 疼愛兒女的隨時管教他們。 25 義人豐衣足食, 惡人食不果腹。
箴言 13中文和合本(简体)1 智 慧 子 听 父 亲 的 教 训 ; 亵 慢 人 不 听 责 备 。 2 人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 诈 人 必 遭 强 暴 。 3 谨 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 张 嘴 的 , 必 致 败 亡 。 4 懒 惰 人 羡 慕 , 却 无 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 丰 裕 。 5 义 人 恨 恶 谎 言 ; 恶 人 有 臭 名 , 且 致 惭 愧 。 6 行 为 正 直 的 , 有 公 义 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 恶 倾 覆 。 7 假 作 富 足 的 , 却 一 无 所 有 ; 装 作 穷 乏 的 , 却 广 有 财 物 。 8 人 的 资 财 是 他 生 命 的 赎 价 ; 穷 乏 人 却 听 不 见 威 吓 的 话 。 9 义 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 欢 喜 ) ; 恶 人 的 灯 要 熄 灭 . 。 10 骄 傲 只 启 争 竞 ; 听 劝 言 的 , 却 有 智 慧 。 11 不 劳 而 得 之 财 必 然 消 耗 ; 勤 劳 积 蓄 的 , 必 见 加 增 。 12 所 盼 望 的 迟 延 未 得 , 令 人 心 忧 ; 所 愿 意 的 临 到 , 却 是 生 命 树 。 13 藐 视 训 言 的 , 自 取 灭 亡 ; 敬 畏 诫 命 的 , 必 得 善 报 。 14 智 慧 人 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 离 开 死 亡 的 网 罗 。 15 美 好 的 聪 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 诈 人 的 道 路 崎 岖 难 行 。 16 凡 通 达 人 都 凭 知 识 行 事 ; 愚 昧 人 张 扬 自 己 的 愚 昧 。 17 奸 恶 的 使 者 必 陷 在 祸 患 里 ; 忠 信 的 使 臣 乃 医 人 的 良 药 。 18 弃 绝 管 教 的 , 必 致 贫 受 辱 ; 领 受 责 备 的 , 必 得 尊 荣 。 19 所 欲 的 成 就 , 心 觉 甘 甜 ; 远 离 恶 事 , 为 愚 昧 人 所 憎 恶 。 20 与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。 21 祸 患 追 赶 罪 人 ; 义 人 必 得 善 报 。 22 善 人 给 子 孙 遗 留 产 业 ; 罪 人 为 义 人 积 存 资 财 。 23 穷 人 耕 种 多 得 粮 食 , 但 因 不 义 , 有 消 灭 的 。 24 不 忍 用 杖 打 儿 子 的 , 是 恨 恶 他 ; 疼 爱 儿 子 的 , 随 时 管 教 。 25 义 人 吃 得 饱 足 ; 恶 人 肚 腹 缺 粮 。