1En sak till, kära syskon: Be för oss, så att budskapet om Herren Jesus snabbt når ut och att människor värderar det lika högt som ni gjorde.2Be också att Gud ska rädda oss från onda och fientliga människor som vägrar att ta emot budskapet, för det är inte alla som tror på det vi säger.3Men Herren Jesus är trogen det han säger! Han ska göra er starka och skydda er från den Onde[1].4Vi litar på att Herren ska hjälpa er både nu och i framtiden att praktisera allt som ni lär er genom vår undervisning.5Och vi ber att Herren Jesus Kristus ska fylla er med den kärlek som finns hos Gud och den uthållighet som han själv visade.
Varning för dem som lever ett oordnat liv
6På uppdrag av Herren Jesus Kristus uppmanar vi er, kära syskon, att hålla er borta från de troende som lever ett oordnat liv och inte vill följa den undervisning vi har gett er.7Ni vet ju själva, att ni bör leva på samma sätt som vi gjorde. Vi levde inget oordnat liv när vi var hos er,8och vi krävde aldrig att få mat av någon, utan betalade allting själva. Vi kämpade och slet och arbetade dag och natt för att ni inte skulle behöva försörja oss.9Det hade inte varit fel av oss att be er om hjälp, men vi ville genom vårt handlande ge er ett exempel att följa.10När vi var hos er gav vi er följande regel: ”Den som inte vill arbeta ska heller inte äta.”11Men nu har vi hört att det finns sådana bland er som lever ett oordnat liv. De arbetar inte alls, utan sysslar med helt andra saker.12På uppdrag av Herren Jesus Kristus förmanar vi därför dessa människor mycket strängt att slå sig till ro och börja arbeta, så att de kan försörja sig själva.13Och ni andra, kära syskon, tröttna aldrig på att göra det som är rätt.14Om någon vägrar att lyda det vi säger i det här brevet, meddela då alla vem det är och håll er borta från honom, så att han får skämmas.15Men behandla honom inte som en fiende, utan som en troende bror som behöver talas till rätta.
Slutönskan
16Vi ber att Herren Jesus, han som ger frid, ska fylla er med sin frid vad som än händer. Ja, Herren ska vara med er alla.17Här skriver jag, Paulus, min hälsning, med egen hand. Det gör jag i slutet av alla mina brev, för att bevisa att de verkligen kommer från mig. Detta är min handstil.18Med önskan om att vår Herre Jesus Kristus godhet och kärlek ska följa er alla.
1Weiter, ihr Brüder und Schwestern, betet für uns, dass das Wort des Herrn laufe und gepriesen werde wie bei euch (Ef 6:18; Kol 4:3; 1 Thess 5:25)2und dass wir gerettet werden vor falschen und bösen Menschen; denn der Glaube ist nicht jedermanns Ding.3Aber der Herr ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Bösen. (Matt 6:13; Joh 17:15; 1 Kor 10:13; 1 Thess 5:24)4Wir haben aber das Vertrauen zu euch in dem Herrn, dass ihr tut und tun werdet, was wir gebieten. (2 Kor 7:16; Gal 5:10)5Der Herr aber richte eure Herzen aus auf die Liebe Gottes und auf das Warten auf Christus.
Warnung vor Müßiggang
6Wir gebieten euch aber im Namen unseres Herrn Jesus Christus, dass ihr euch zurückzieht von allen Brüdern und Schwestern, die unordentlich leben und nicht nach der Überlieferung, die ihr von uns empfangen habt. (Rom 16:17; 2 Thess 2:15)7Denn ihr wisst, wie ihr unserm Vorbild folgen sollt. Denn wir haben nicht unordentlich bei euch gelebt, (1 Kor 11:1; 1 Thess 1:6)8haben auch nicht umsonst Brot von jemandem genommen, sondern mit Mühe und Plage haben wir Tag und Nacht gearbeitet, um keinem von euch zur Last zu fallen. (1 Kor 4:12; 1 Thess 2:9)9Nicht, dass wir dazu nicht das Recht hätten, sondern wir wollten uns selbst euch zum Vorbild geben, damit ihr uns folgt. (Fil 3:17)10Denn schon als wir bei euch waren, geboten wir euch: Wer nicht arbeiten will, der soll auch nicht essen.11Denn wir hören, dass einige unter euch unordentlich wandeln und arbeiten nichts, sondern treiben unnütze Dinge.12Solchen aber gebieten wir und ermahnen sie in dem Herrn Jesus Christus, dass sie still ihrer Arbeit nachgehen und ihr eigenes Brot essen. (1 Thess 4:11; 1 Tim 2:2)13Ihr aber lasst’s euch nicht verdrießen, Gutes zu tun. (Gal 6:9)14Wenn aber jemand unserm Wort in diesem Brief nicht gehorsam ist, den merkt euch und habt nichts mit ihm zu schaffen, damit er schamrot werde.15Doch haltet ihn nicht für einen Feind, sondern weist ihn zurecht als einen Bruder. (1 Thess 5:14)
Friedenswunsch und Gruß
16Er aber, der Herr des Friedens, gebe euch Frieden allezeit und auf alle Weise. Der Herr sei mit euch allen! (Joh 14:27; Rom 15:33)17Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Das ist das Zeichen in jedem Brief; so schreibe ich. (1 Kor 16:21; Gal 6:11; Kol 4:18)18Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! (1 Thess 5:28; Upp 22:21)