1Det här blir som sagt tredje gången jag kommer till er. Och det står i Skriften[1]: ”det krävs två eller tre vittnen för att saken ska avgöras rättvist.”.2Vid mitt andra besök varnade jag dem som hade syndat, och nu varnar jag dem igen när jag är frånvarande. Ja, jag varnar även er andra: när jag kommer till er, ska jag inte visa någon mildhet utan se till att de skyldiga får sitt straff.3Ni vill ju ha bevis för att det är Kristus som talar genom mig, och det ska ni få nu. Ni kommer att märka att Kristus inte är svag mot er, utan att han visar sin kraft hos er.4Det är sant att Kristus var svag när han dog på korset, men han blev levande igen genom Guds kraft. Genom min gemenskap med honom har också jag blivit svag och dött, men jag ska leva tillsammans med honom genom Guds kraft. Och det är den kraften ni ska få uppleva när jag kommer till er.5Pröva er själva för att se om er tro verkligen är äkta. Gör ett test. Om ni inte kan märka att Jesus Kristus lever i er med sin kraft, då är er tro inte äkta.6Men jag hoppas att ni i alla fall ska inse att kraften från Kristus finns i mig när jag kommer till er.7Jag ber att ni ska ta avstånd från allt som är ont, men inte för att det ska visa sig att jag har kraft. Nej, jag ber att ni självmant ska börja göra det som är gott. Det spelar ingen roll om jag på grund av detta verkar kraftlös.8Jag kan ju inte sätta mig emot att ni följer det sanna budskapet om Jesus. Gör ni det, kan jag bara uppmuntra er.9Inget kan göra mig mer glad än att ni har en stark tro, och att jag får verka svag. Det är ju just det som är min bön, att ni ska få en alltmer mogen tro.10Det är också därför jag skriver detta till er redan nu, så att jag ska slippa vara sträng mot er när jag kommer. Om jag slipper straffa er, kan jag ju istället använda den myndighet Herren Jesus har gett mig till att göra er tro ännu starkare.
Slutönskan
11Och så till sist, kära syskon: Var glada! Rätta er efter mina förmaningar, så att ni får en alltmer mogen tro. Var eniga och lev i frid med varandra. Då ska Gud, han som ger kärlek och frid, vara med er.12Ge varandra en hälsningskyss som tecken på att ni tillhör Herren.[2] Alla de troende här hälsar till er.13Med önskan om att Herren Jesus Kristus godhet ska följa er, att Gud ska ge er sin kärlek och att hans heliga Ande ska ge er gemenskap med varandra.
2 Korinthierbrevet 13
Lutherbibel 2017
från Deutsche Bibelgesellschaft1Zum dritten Mal komme ich zu euch. »Durch zweier oder dreier Zeugen Mund soll jede Sache bestätigt werden.« (5 Mos 19:15)2Ich habe es vorausgesagt und sage es noch einmal voraus – wie bei meinem zweiten Besuch, so auch nun aus der Ferne – denen, die zuvor gesündigt haben, und den andern allen: Wenn ich abermals komme, dann will ich niemanden schonen.3Ihr verlangt ja einen Beweis dafür, dass Christus in mir redet, der euch gegenüber nicht schwach ist, sondern ist mächtig unter euch.4Denn wenn er auch gekreuzigt wurde in Schwachheit, so lebt er doch aus Gottes Kraft. Und wenn wir auch schwach sind in ihm, so werden wir doch mit ihm leben aus der Kraft Gottes für euch. (1 Kor 1:18; 2 Kor 4:10)5Erforscht euch selbst, ob ihr im Glauben steht; prüft euch selbst! Oder erkennt ihr an euch selbst nicht, dass Jesus Christus in euch ist? Wenn nicht, dann wäret ihr ja nicht bewährt. (Rom 8:9)6Ich hoffe aber, ihr werdet erkennen, dass wir nicht unbewährt sind.7Wir bitten aber Gott, dass ihr nichts Böses tut; nicht damit wir als bewährt angesehen werden, sondern damit ihr das Gute tut und wir wie die sind, die nicht bewährt sind.8Denn wir vermögen nichts wider die Wahrheit, sondern nur etwas für die Wahrheit.9Wir freuen uns ja, wenn wir schwach sind, ihr aber mächtig seid. Wir beten auch dafür, dass ihr vollkommen werdet.10Deshalb schreibe ich auch dies aus der Ferne, damit ich nicht, wenn ich anwesend bin, Strenge gebrauchen muss nach der Vollmacht, die mir der Herr gegeben hat, zu erbauen, nicht zu zerstören. (2 Kor 10:8; 2 Kor 10:11)
Grüße und Segenswunsch
11Zuletzt, Brüder und Schwestern, freut euch, lasst euch zurechtbringen, lasst euch mahnen, habt einerlei Sinn, haltet Frieden! So wird der Gott der Liebe und des Friedens mit euch sein. (Rom 15:33; Fil 4:4; Fil 4:9)12Grüßt euch untereinander mit dem heiligen Kuss. Es grüßen euch alle Heiligen. (Rom 16:16; 1 Kor 16:20; 1 Thess 5:26)13Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes sei mit euch allen!