Synopse der Evangelien

Vergleiche ähnliche Bibelstellen (Съвременен български превод):

Matthäus 23

Предпазване от лошия пример на книжниците и фарисеите

1 Тогава Иисус заговори на народа и на учениците Си с думите: 2 „На Мойсеевото място седнаха книжниците и фарисеите. 3 Затова всичко, което ви кажат да спазвате, спазвайте и вършете, но според делата им не постъпвайте, защото те говорят, а не вършат, 4 връзват бремена тежки и мъчни за носене и ги поставят върху плещите на хората, а сами не искат и с пръст да ги помръднат. 5 Всичките си работи вършат за пред хорските очи, разширяват хранилищата си и удължават полите на дрехите си, 6 обичат почетното място по гощавките и предните места в синагогите, 7 и поздрави по улиците, и да им казват хората: „Учителю, учителю!“ 8 Но вие недейте се нарича учители, защото един е вашият Учител – Христос, а вие всички сте братя. 9 И никого на земята недейте нарича свой отец, защото един е вашият Отец, Който е на небесата. 10 И наставници недейте се нарича, защото един е вашият Наставник – Христос. 11 Но най-личният между вас да ви бъде слуга. 12 Защото, който превъзнесе себе си, ще бъде унизен, а който се смири, ще бъде възвеличен.

Изобличения към книжниците и фарисеите

13 Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото затваряте небесното царство пред хората, понеже нито вие влизате, нито пускате искащите да влязат. 14 Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото изпояждате имота на вдовиците и лицемерно дълго се молите, заради това ще получите по-тежка присъда. 15 Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото обхождате море и суша, за да привлечете един последовател, и когато постигнете това, правите го син на геената двойно повече от вас. 16 Горко ви, слепи водачи, които учите: „Ако някой се закълне в храма, не е нищо, но ако някой се закълне в златото на храма, задължава се.“ 17 Безумни и слепи, та кое стои по-горе: златото или храмът, който освещава златото? 18 Казвате още: „Ако някой се закълне в жертвеника, не е нищо, но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се.“ 19 Безумни и слепи, та кое стои по-горе: дарът ли или жертвеникът, който освещава дара? 20 И тъй, който се закълне в жертвеника, кълне се в него и във всичко, което е върху него, 21 и който се закълне в храма, кълне се в него и в Онзи, Който го обитава; 22 и който се закълне в небето, кълне се в Божия престол и в Онзи, Който седи на него. 23 Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото давате десятък от джоджен, копър и кимион, а пренебрегвате най-важното в закона: правосъдие, милост и вяра, това трябваше да правите, без онова да пренебрегвате. 24 Водачи слепи, които комара прецеждате, а камилата поглъщате! 25 Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото чистите отвън чашата и блюдото, когато вътре те са пълни с грабеж и неправда. 26 Слепи фарисеино, първо очисти отвътре чашата и блюдото, за да станат чисти и отвън. 27 Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото сте като варосани гробници – отвън изглеждат хубави, а вътре са пълни с мъртвешки кости и с всякаква нечистота, 28 тъй и вие отвън се показвате на хората праведни, а отвътре сте пълни с лицемерие и беззаконие. 29 Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото зидате гробници за пророците, украсявате паметниците на праведници 30 и говорите: „Ако бяхме живели в дните на прадедите си, нямаше да станем техни съучастници в проливане кръвта на пророците.“ 31 Така сами свидетелствате против себе си, че сте синове на онези, които избиваха пророците. 32 Допълнете и вие мярата на вашите прадеди! 33 Змийски изчадия, как ще избегнете осъждането си за геената?

Оплакване на Йерусалим

34 Затова, ето Аз пращам при вас пророци и мъдреци, и книжници и едни от тях ще убиете и разпънете, а други ще бичувате в синагогите си и ще прогонвате от град в град, 35 за да падне върху вас всичката праведна кръв, пролята на земята; от кръвта на праведния Авел до кръвта на Захария, сина на Варахия, когото убихте между храма и жертвеника. 36 Истината ви казвам: всичко това ще постигне това поколение.

Lukas 11

Упреци към фарисеите и законоучителите

37 Докато Иисус говореше, един фарисей Го покани да обядва с него. Той отиде и седна на трапезата. 38 А фарисеят се учуди, като видя, че Той не си уми ръцете преди обяда. 39 Но Господ му рече: „Наистина вие, фарисеите, измивате чашата и паницата отвън, но отвътре сте пълни с алчност и лукавство. 40 Безумци, нима Този, Който сътвори външното, не сътвори и вътрешното? 41 Затова дайте милостиня онова, което е вътре, и всичко ще ви бъде чисто. 42 Но, горко ви, фарисеи, защото давате десятък от джоджен, седефче и всякакъв зеленчук, а немарите за справедливостта и Божията любов. Това трябваше да правите, без онова да пренебрегвате. 43 Горко ви, фарисеи, защото обичате предното място в синагогите и поздрави по тържищата. 44 Горко ви, защото сте като гробове, които не личат и по които хората ходят, без да знаят, че ги сквернят.“ 45 Тогава един от законоучителите Му рече: „Учителю, като говориш това, Ти и нас обиждаш.“ 46 Но Той отвърна: „Горко и на вас, законоучителите, защото товарите хората с мъчни за носене бремена, а самите вие и с пръст не ги докосвате. 47 Горко ви, защото зидате гробници на пророците, които вашите прадеди избиха. 48 С това свидетелствате за делата на прадедите си и ги одобрявате, защото те избиха пророците, а вие им зидате гробници. 49 Това предсказа и Божията премъдрост: „Ще им изпратя пророци и апостоли и едни от тях ще убият, а други ще прогонят.“ 50 И от това поколение ще се търси вина за кръвта на всички пророци, пролята от сътворението на света – 51 от кръвта на Авел до кръвта на Захария, убит между жертвеника и храма. Да, казвам ви: ще се търси вина от това поколение.