1Ya RAB, öfkelenip azarlama beni, Gazapla yola getirme!2Okların içime saplandı, Elin üzerime indi.3Öfken yüzünden sağlığım bozuldu, Günahım yüzünden rahatım kaçtı.4Çünkü suçlarım başımdan aştı, Taşınmaz bir yük gibi sırtımda ağırlaştı.5Akılsızlığım yüzünden Yaralarım iğrenç, irinli.6Eğildim, iki büklüm oldum, Gün boyu yaslı dolaşıyorum.7Çünkü belim ateş içinde, Sağlığım bozuk.8Tükendim, ezildim alabildiğine, İnliyorum yüreğimin acısından.9Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin, İniltilerim senden gizli değil.10Yüreğim çarpıyor, gücüm tükeniyor, Gözlerimin feri bile söndü.11Eşim dostum kaçar oldu derdimden, Yakınlarım uzak duruyor benden.12Canıma susayanlar bana tuzak kuruyor, Zararımı isteyenler kuyumu kazıyor, Gün boyu hileler düşünüyorlar.13Ama ben bir sağır gibi duymuyorum, Bir dilsiz gibi ağzımı açmıyorum;14Duymaz, Ağzında yanıt bulunmaz bir adama döndüm.15Umudum sende, ya RAB, Sen yanıtlayacaksın, ya Rab, Tanrım benim!16Çünkü dua ediyorum: ‹‹Halime sevinmesinler, Ayağım kayınca böbürlenmesinler!››17Düşmek üzereyim, Acım hep içimde.18Suçumu itiraf ediyorum, Günahım yüzünden kaygılanıyorum.19Ama düşmanlarım güçlü ve dinç, Yok yere benden nefret edenler çok.20İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar, İyiliğin peşinde olduğum için.21Beni terk etme, ya RAB! Ey Tanrım, benden uzak durma!22Yardımıma koş, Ya Rab, kurtuluşum benim!
Новый Русский Перевод
1Дирижеру хора, Идутуну*. Псалом Давида.2Я сказал: «Я буду следить за своими путями и язык удерживать от греха, буду обуздывать уста, пока нечестивые предо мною».3Но когда я был нем и безмолвен, и даже о добром молчал, усилилась моя скорбь,4и сердце мое загорелось. Пока я размышлял, вспыхнул огонь, и тогда я сказал своими устами:5«Покажи мне, Господи, кончину мою и число моих дней скажи; дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна.6Да, Ты дал мне дней лишь на ширину ладони; мой век как ничто пред Тобой. Поистине, всякая жизнь – лишь пар. Пауза7Поистине, всякий человек подобен тени: напрасно он суетится, копит, не зная, кому все это достанется.8И теперь, Владыка, чего ожидать мне? Надежда моя в Тебе.9Избавь меня от всех моих беззаконий, не предай безумцам на поругание.10Я молчу; я не открываю уст, потому что Ты это сделал.11Отклони от меня удары Свои; гибну я от ударов Твоей руки.12Ты коришь и наказываешь людей за грех; Ты губишь сокровища их, как губит моль. Поистине, всякий смертный – лишь пар. Пауза13Услышь молитву мою, Господи; внемли моему крику о помощи; не будь безмолвен к моим слезам. Ведь я скиталец у Тебя, чужеземец, как все мои предки.14Отступи от меня, чтобы мне вновь улыбнуться, прежде чем я уйду и меня не станет».
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.