2.Mose 36 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1‹‹Besalel, Oholiav ve kutsal yerin yapımında gereken işleri nasıl yapacaklarına ilişkin RAB'bin kendilerine bilgelik ve anlayış verdiği bütün becerikli kişiler her işi tam RAB'bin buyurduğu gibi yapacaklar.››2Musa Besalel'i, Oholiav'ı, RAB'bin kendilerine bilgelik verdiği becerikli adamları ve çalışmaya istekli herkesi iş başına çağırdı.3Gelenler kutsal yerin yapımında gereken işleri yapmak üzere İsrailliler'in getirmiş olduğu bütün armağanları Musa'dan aldılar. İsrailliler gönülden verdikleri sunuları her sabah Musa'ya getirmeye devam ettiler.4Öyle ki, kutsal yerdeki işleri yapmakta olan ustalar işlerini bırakıp bir bir Musa'nın yanına gelerek,5‹‹Halk RAB'bin yapılmasını buyurduğu iş için gereğinden fazla getiriyor›› dediler.6Bunun üzerine Musa buyruk verdi: ‹‹Ne erkek, ne kadın hiç kimse kutsal yere armağan olarak artık bir şey vermesin.›› Buyruk ordugahta ilan edildi. Böylece halkın daha çok armağan getirmesine engel olundu.7Çünkü o ana kadar getirilenler işi bitirmek için yeter de artardı bile.
Konutun Yapımı
8Çalışanlar arasındaki becerikli adamlar konutu on perdeden yaptılar. Besalel onları lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden yaptı, üzerini Keruvlar'la ustaca süsledi.9Her perdenin boyu yirmi sekiz*, eni dört arşındı*. Bütün perdeler aynı ölçüdeydi.10Perdeleri beşer beşer birbirine ekleyerek iki takım perde yaptı.11Birinci takımın kenarına lacivert ilmekler açtı. Öbür takımın kenarına da aynı şeyi yaptı.12Birinci takımın ilk perdesiyle ikinci takımın son perdesine ellişer ilmek açtı; ilmekler birbirine karşıydı.13Elli altın kopça yaptı, perdeleri kopçalayarak çadırı birleştirdi. Böylece konut tek parça haline geldi.14Konutun üstünü kaplayacak çadır için keçi kılından on bir perde yaptı.15Her perdenin boyu otuz*, eni dört arşındı. On bir perde de aynı ölçüdeydi.16Beş perdeyi birbirine, altı perdeyi birbirine birleştirdi.17Her iki perde takımının kenarlarına ellişer ilmek açtı.18Çadırı birleştirip tek parça haline getirmek için elli tunç kopça yaptı.19Çadır için kırmızı boyalı koç derisinden bir örtü, onun üstüne de deriden* başka bir örtü yaptı.20Konut için akasya ağacından dikine çerçeveler yaptı.21Her çerçevenin boyu on*, eni bir buçuk* arşındı.22Çerçevelerin birbirine uyan iki paralel çıkıntısı vardı. Konutun bütün çerçevelerini aynı biçimde yaptı.23Konutun güneyi için yirmi çerçeve yaptı.24Her çerçevenin altında iki çıkıntı için birer taban olmak üzere, yirmi çerçevenin altında kırk gümüş taban yaptı.25Konutun öbür yanı, yani kuzeyi için de yirmi çerçeve ve her çerçevenin altında iki taban olmak üzere kırk gümüş taban yaptı.27Konutun batıya bakacak arka tarafı için altı çerçeve yaptı.28Arkada konutun köşeleri için iki çerçeve yaptı.29Bu köşe çerçevelerinin alt tarafı ayrı kaldı, üst tarafı ise birinci halkayla birleştirildi. İki köşeyi oluşturan iki çerçeveyi aynı biçimde yaptı.30Böylece sekiz çerçeve ve her çerçevenin altında iki taban olmak üzere on altı gümüş taban yaptı.31Konutun bir yanındaki çerçeveler için beş, öbür yanındaki çerçeveler için beş, batıya bakan arka tarafındaki çerçeveler için de beş olmak üzere akasya ağacından kirişler yaptı.33Çerçevelerin ortasındaki kirişi konutun bir ucundan öbür ucuna geçirdi.34Çerçevelerle kirişleri altınla kapladı, kirişlerin geçeceği halkaları da altından yaptı.35Lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden bir perde yaptı, üzerini Keruvlar'la ustaca süsledi.36Perde için akasya ağacından dört direk yaparak altınla kapladı. Çengelleri de altındı. Direkler için dört gümüş taban döktü.37Çadırın giriş bölümüne lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı bir perde yaptı.38Perdeyi asmak için çengelli beş direk yaparak başlıklarını, çemberlerini altınla kapladı. Direklere beş tunç taban yaptı.
Новый Русский Перевод
1Пусть Веселеил, Оголиав и все искусные мастера, которых Господь наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают все в точности, как повелел Господь.2Моисей призвал Веселеила, Оголиава и всех искусных мастеров, которым Господь дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать.3Они получили от Моисея все приношения, которые израильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро.4Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу5и сказали Моисею: – Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Господь.6Моисей приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,7потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.
Скиния
8Искусные мастера, которые строили скинию, сделали ее из десяти покрывал крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.9Все покрывала были одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину*.10Он сшил друг с другом пять из них и сделал то же самое с пятью остальными.11Он сделал петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.12Еще он сделал пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда.13Он сделал пятьдесят золотых крючков и сцепил ими оба ряда покрывал, чтобы скиния стала одним целым.14Он сделал одиннадцать покрывал из козьей шерсти – покров скинии.15Все одиннадцать покрывал были одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину*.16Он сшил пять покрывал в один ряд и шесть – в другой.17Он сделал по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.18Он сделал пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить покров скинии в одно целое.19Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.20Он сделал для скинии прямые брусья из акации.21Каждый брус был десять локтей в длину и полтора в ширину*22с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими он сделал все брусья скинии.23Он сделал двадцать брусьев для южной стороны скинии24и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.25И для другой, северной стороны скинии он сделал двадцать брусьев26и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.27Он сделал шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии28и два бруса для ее углов.29Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.30Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.31Еще он сделал перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии,32пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии.33Он положил центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев.34Он позолотил брусья и сделал золотые кольца, чтобы держать перекладины. Он позолотил и перекладины.35Он сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна с искусно вышитыми на ней херувимами.36Из акации сделал для нее четыре столба и позолотил их. Затем он сделал для них золотые крюки и отлил четыре серебряных основания.37Для входа в шатер сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем,38и сделал пять столбов с крюками. Он позолотил верхушки и связи столбов и сделал для них пять бронзовых оснований.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.