1Bir önderle yemeğe oturduğunda Önüne konulana dikkat et.2İştahına yenilecek olursan, Daya bıçağı kendi boğazına.3Onun lezzetli yemeklerini çekmesin canın, Böyle yemeğin ardında hile olabilir.
(7)
4Zengin olmak için didinip durma, Çıkar bunu aklından.5Servet göz açıp kapayana dek yok olur, Kanatlanıp kartal gibi göklere uçar.
(8)
6Cimrinin verdiği yemeği yeme, Lezzetli yemeklerini çekmesin canın.7Çünkü yediğin her şeyin hesabını tutar, ‹‹Ye, iç›› der sana, Ama yüreği senden yana değildir.8Yediğin azıcık yemeği kusarsın, Söylediğin güzel sözler de boşa gider.9Akılsıza öğüt vermeye kalkma, Çünkü senin sözlerindeki sağduyuyu küçümser.
(9) (10)
10Eski sınır taşlarının yerini değiştirme, Öksüzlerin toprağına el sürme.11Çünkü onların Velisi* güçlüdür Ve onların davasını sana karşı O yürütür.
(11)
12Uyarıları zihnine işle, Bilgi dolu sözlere kulak ver.13Çocuğunu terbiye etmekten geri kalma, Onu değnekle dövsen de ölmez.14Onu değnekle döversen, Canını ölüler diyarından kurtarırsın.
(12)
15Oğlum, bilge yürekli olursan, Benim yüreğim de sevinir.16Dudakların doğru konuştuğunda Gönlüm de coşar.
(13)
17Günahkârlara imrenmektense, Sürekli RAB korkusunda yaşa.18Böylece bir geleceğin olur Ve umudun boşa çıkmaz.19Oğlum, dinle ve bilge ol, Yüreğini doğru yolda tut.
(14)
20Aşırı şarap içenlerle, Ete düşkün oburlarla arkadaşlık etme.21Çünkü ayyaş ve obur kişi yoksullaşır, Uyuşukluk da insana paçavra giydirir.22Sana yaşam veren babanın sözlerine kulak ver, Yaşlandığı zaman anneni hor görme.
(15) (16)
23Gerçeği satın al ve satma; Bilgeliği, terbiyeyi, aklı da.24Doğru kişinin babası coştukça coşar, Bilgece davranan oğulun babası sevinir.25Annenle baban seninle coşsun, Seni doğuran sevinsin.
(17)
26Oğlum, beni yürekten dinle, Gözünü gittiğim yoldan ayırma.27Çünkü fahişe derin bir çukur, Ahlaksız kadın dar bir kuyudur.28Evet, soyguncu gibi pusuda bekler Ve birçok erkeği yoldan çıkarır.
(18)
29Ah çeken kim? Vah çeken kim? Kimdir çekişip duran? Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim? Gözleri kanlı olan kim?30İçmeye oturup kalkamayanlar, Karışık şarapları denemeye gidenlerdir.31Şarabın kızıl rengine, Kadehte ışımasına, Boğazdan aşağı süzülüvermesine bakma.32Sonunda yılan gibi ısırır, Engerek gibi sokar.33Gözlerin garip şeyler görür, Aklından ahlaksızlıklar geçer.34Kendini kâh denizin ortasında, Kâh gemi direğinin tepesinde yatıyor sanırsın.35‹‹Dövdüler beni ama incinmedim, Vurdular ama farketmedim›› dersin, ‹‹Yeniden içmek için ne zaman ayılacağım?››
Новый Русский Перевод
1Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что* перед тобой;2приставь себе к горлу нож, если ты обжорству привержен.3Лакомств его не желай, потому что пища эта обманчива.4Не изводи себя погоней за богатством, имей мудрость остановиться.5Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет, ведь оно непременно расправит крылья и, как орел, улетит в небеса.6Не ешь пищи скареда* и на лакомства его не зарься,7ведь такой человек всегда думает о своих расходах*. «Ешь и пей», – скажет тебе, а на уме не то.8Вырвет тебя тем малым, что съешь, и твои похвалы пропадут впустую.9Не говори с глупцом: мудрость слов твоих он ни во что не ставит.10Не передвигай древней межи, не посягай на поля сирот,11потому что Защитник их крепок; Он вступится в дело их против тебя.12Предай свое сердце учению, и уши – словам познания.13Не оставляй без наказания ребенка; розгой его накажешь и спасешь его от смерти*.14Наказывай его розгой – и спасешь его от мира мертвых.15Сын мой, если сердце твое будет мудрым, то и мое сердце возрадуется;16вся душа моя возликует, когда уста твои скажут верное.17Не давай сердцу завидовать грешникам, но всегда пребывай в страхе перед Господом.18Нет сомнений: есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.19Слушай, сын мой, и будь мудрым, и храни свое сердце на верном пути.20Не будь среди тех, кто вином упивается и объедается мясом,21ведь пьяницы и обжоры обеднеют, и сонливость оденет их в лохмотья.22Слушайся отца, который дал тебе жизнь, и не презирай матери, когда она состарится.23Покупай истину и не продавай ее; приобретай мудрость, наставления и разум.24Отец праведника будет ликовать; родивший мудрого сына будет о нем радоваться.25Пусть отец твой и мать порадуются; пусть родившая тебя возликует!26Предай мне сердце свое, сын мой, пусть глаза твои наблюдают за моими путями*,27ведь блудница – глубокая яма, и чужая жена – узкий колодец.28Как разбойник, в засаде она сторожит и среди мужчин умножает изменников.29У кого горе? У кого скорбь? У кого раздор? У кого жалобы? У кого синяки без причины? У кого красные глаза?30У тех, кто засиживается за вином, кто повадился пробовать вино приправленное.31Не гляди, что вино рубиновое, что в чаше искрится и пьется легко!32Потом оно, как змея, кусает, жалит, как гадюка.33Глаза твои будут видеть странные* вещи, а разум – придумывать дикое.34Ты будешь как лежащий средь моря, как спящий на верху мачты.35«Били меня, – будешь говорить, – а больно мне не было; колотили меня, а я и не чувствовал! Когда же я проснусь, чтобы снова напиться?»
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.