Psalm 29 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Einheitsübersetzung 2016

Psalm 29 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

29. Mezmur

Davut'un mezmuru

1 Ey ilahi varlıklar, RAB'bi övün, RAB'bin gücünü, yüceliğini övün, 2 RAB'bin görkemini adına yaraşır biçimde övün, Kutsal giysiler içinde RAB'be tapının! 3 RAB'bin sesi sulara hükmediyor, Yüce Tanrı gürlüyor, RAB engin sulara hükmediyor. 4 RAB'bin sesi güçlüdür, RAB'bin sesi görkemlidir. 5 RAB'bin sesi sedir ağaçlarını kırar, Lübnan sedirlerini parçalar. 6 Lübnan'ı buzağı gibi, Siryon Dağı'nı yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır. 7 RAB'bin sesi şimşek gibi çakar, 8 RAB'bin sesi çölü titretir, RAB Kadeş Çölü'nü sarsar. 9 RAB'bin sesi geyikleri doğurtur*, Ormanları çıplak bırakır. O'nun tapınağında herkes ‹‹Yücesin!›› diye haykırır. 10 RAB tufan üstünde taht kurdu, O sonsuza dek kral kalacak. 11 RAB halkına güç verir, Halkını esenlikle kutsar!

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Einheitsübersetzung 2016

Lobpreis auf Gottes Herrlichkeit

1 Ein Psalm Davids. Bringt dar dem HERRN, ihr Himmlischen, bringt dar dem HERRN Ehre und Macht! 2 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, werft euch nieder vor dem HERRN in heiliger Majestät! 3 Die Stimme des HERRN über den Wassern: Der Gott der Ehre hat gedonnert, / der HERR über gewaltigen Wassern. 4 Die Stimme des HERRN voller Kraft, die Stimme des HERRN voll Majestät. 5 Die Stimme des HERRN bricht Zedern, der HERR hat zerbrochen die Zedern des Libanon. 6 Er ließ den Libanon hüpfen wie einen Jungstier, wie einen Wildstier den Sirjon. 7 Die Stimme des HERRN sprüht flammendes Feuer, / 8 die Stimme des HERRN lässt die Wüste beben, beben lässt der HERR die Wüste von Kadesch. 9 Die Stimme des HERRN lässt Hirschkühe kreißen, / sie reißt ganze Wälder kahl. In seinem Palast ruft alles: Ehre! 10 Der HERR thront über der Flut, der HERR thront als König in Ewigkeit. 11 Der HERR gebe Macht seinem Volk. Der HERR segne sein Volk mit Frieden.