Müzik şefi için - <<Oğulun Ölümü>> makamında - Davut'un mezmuru
1* Ya RAB, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Yaptığın harikaların hepsini anlatacağım.2Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!3Düşmanlarım geri çekilirken, Sendeleyip ölüyorlar senin önünde.4Çünkü hakkımı, davamı sen savundun, Adil yargıç olarak tahta oturdun.5Ulusları azarladın, kötüleri yok ettin, Sonsuza dek adlarını sildin.6Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.7Oysa RAB sonsuza dek egemenlik sürer, Yargı için kurmuştur tahtını;8O yönetir doğrulukla dünyayı, O yargılar adaletle halkları.9RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir.10Seni tanıyanlar sana güvenir, Çünkü sana yönelenleri hiç terk etmedin, ya RAB.11Siyon'da oturan RAB'bi ilahilerle övün! Yaptıklarını halklar arasında duyurun!12Çünkü dökülen kanın hesabını soran anımsar, Ezilenlerin feryadını unutmaz.13Acı bana, ya RAB! Ey beni ölümün eşiğinden kurtaran, Benden nefret edenler yüzünden çektiğim sıkıntıya bak!14Öyle ki, övgüye değer işlerini anlatayım, Siyon Kenti'nin kapılarında Sağladığın kurtuluşla sevineyim.15Uluslar kendi kazdıkları kuyuya düştü, Ayakları gizledikleri ağa takıldı.16Adil yargılarıyla RAB kendini gösterdi, Kötüler kendi kurdukları tuzağa düştü. Higayon* sela17Kötüler ölüler diyarına gidecek, Tanrı'yı unutan bütün uluslar...18Ama yoksul büsbütün unutulmayacak, Mazlumun umudu sonsuza dek kırılmayacak.19Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın, Huzurunda yargılansın uluslar!20Onlara dehşet saç, ya RAB! Sadece insan olduklarını bilsin uluslar. Sela
English Standard Version
I Will Recount Your Wonderful Deeds
1* To the choirmaster: according to Muth-labben.* A Psalm of David. I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds.2I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High.3When my enemies turn back, they stumble and perish before* your presence.4For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment.5You have rebuked the nations; you have made the wicked perish; you have blotted out their name forever and ever.6The enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished.7But the Lord sits enthroned forever; he has established his throne for justice,8and he judges the world with righteousness; he judges the peoples with uprightness.9The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.10And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you.11Sing praises to the Lord, who sits enthroned in Zion! Tell among the peoples his deeds!12For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.13Be gracious to me, O Lord! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death,14that I may recount all your praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in your salvation.15The nations have sunk in the pit that they made; in the net that they hid, their own foot has been caught.16The Lord has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. *17The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God.18For the needy shall not always be forgotten, and the hope of the poor shall not perish forever.19Arise, O Lord! Let not man prevail; let the nations be judged before you!20Put them in fear, O Lord! Let the nations know that they are but men!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.