Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman
1Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.2RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!3Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.4RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.5O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.6Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.7RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.8Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!9RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.10Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.11Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.12Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,13Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.14Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.15RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.16RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.17Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.18RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezginleri kurtarır.19Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.20Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.21Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.22RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
English Standard Version
Taste and See That the Lord Is Good
1* Of David, when he changed his behavior before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.2My soul makes its boast in the Lord; let the humble hear and be glad.3Oh, magnify the Lord with me, and let us exalt his name together!4I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears.5Those who look to him are radiant, and their faces shall never be ashamed.6This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles.7The angel of the Lord encamps around those who fear him, and delivers them.8Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him!9Oh, fear the Lord, you his saints, for those who fear him have no lack!10The young lions suffer want and hunger; but those who seek the Lord lack no good thing.11Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.12What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?13Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.14Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.15The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry.16The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.17When the righteous cry for help, the Lord hears and delivers them out of all their troubles.18The Lord is near to the brokenhearted and saves the crushed in spirit.19Many are the afflictions of the righteous, but the Lord delivers him out of them all.20He keeps all his bones; not one of them is broken.21Affliction will slay the wicked, and those who hate the righteous will be condemned.22The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.