Psalm 88 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Nya Levande Bibeln

Psalm 88 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

88. Mezmur

Korahoğulları'nın mezmuru - İlahi - Müzik şefi için - <<Mahalat Leannot>> makamında - Ezrahlı Heman'ın Maskili

1 Ya RAB, beni kurtaran Tanrı, Gece gündüz sana yakarıyorum. 2 Duam sana erişsin, Kulak ver yakarışıma. 3 Çünkü sıkıntıya doydum, Canım ölüler diyarına yaklaştı. 4 Ölüm çukuruna inenler arasında sayılıyorum, Tükenmiş gibiyim; 5 Ölüler arasına atılmış, Artık anımsamadığın, İlginden yoksun, Mezarda yatan cesetler gibiyim. 6 Beni çukurun dibine, Karanlıklara, derinliklere attın. 7 Öfken üzerime çöktü, Dalga dalga kızgınlığınla beni ezdin. Sela 8 Yakınlarımı benden uzaklaştırdın, İğrenç kıldın beni gözlerinde. Kapalı kaldım, çıkamıyorum. 9 Üzüntüden gözlerimin feri sönüyor, Her gün sana yakarıyorum, ya RAB, Ellerimi sana açıyorum. 10 Harikalarını ölülere mi göstereceksin? Ölüler mi kalkıp seni övecek? Sela 11 Sevgin mezarda, Sadakatin yıkım diyarında duyurulur mu? 12 Karanlıklarda harikaların, Unutulmuşluk diyarında doğruluğun bilinir mi? 13 Ama ben, ya RAB, yardıma çağırıyorum seni, Sabah duam sana varıyor. 14 Niçin beni reddediyorsun, ya RAB, Neden yüzünü benden gizliyorsun? 15 Düşkünüm, gençliğimden beri ölümle burun burunayım, Dehşetlerinin altında tükendim. 16 Şiddetli gazabın üzerimden geçti, Saçtığın dehşet beni yedi bitirdi. 17 Bütün gün su gibi kuşattılar beni, Çevremi tümüyle sardılar. 18 Eşi dostu benden uzaklaştırdın, Tek dostum karanlık kaldı.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Nya Levande Bibeln

Mer död än levande

1 Herre, min frälsnings Gud, jag har gråtit inför dig dag och natt. 3 Hör nu mina böner, lyssna till mitt rop! 4 Mitt liv är fyllt av svårigheter, och jag är mer död än levande. 5 Alla tror att jag snart ska dö, så svag är jag. 6 De har lämnat mig här för att dö, precis som man gör med dem som har fallit på slagfältet. Jag är bortglömd och får ingen hjälp. 7 Du har kastat in mig i det djupaste mörker. 8 Din vrede vilar tung över mig. Våg efter våg väller över mig. 9 Mina vänner avskyr mig och har gått ifrån mig. Jag är fångad i en fälla och finner ingen utväg. 10 Jag kan inte längre se på grund av all gråt. Varje dag ropar jag till dig om hjälp. Herre, jag sträcker mina händer till dig och ber om barmhärtighet. 11 Snart kommer det att vara för sent! Vilken nytta gör dina under när jag ligger i graven? Hur ska jag då kunna prisa dig? 12 Kan de som ligger i graven tala om din kärlek? Kan de förkunna din trofasthet? 13 Kan mörkret tala om dina under? Kan någon i de glömdas land tala om din hjälp? 14 Herre, jag ber för mitt liv, och tidigt varje morgon ropar jag till dig. 15 Herre, varför har du förkastat mig? Varför vänder du ditt ansikte från mig och ser åt ett annat håll? 16 Ända från min ungdom har jag varit sjuklig och nära döden. Jag är hjälplös när du straffar mig och orkar inte mer. 17 Din rasande vrede har krossat mig. Den kramar sönder mig. 18 Den håller mig i sitt grepp dagen lång. 19 Mina vänner och bekanta som älskade mig är borta, och överallt ser jag bara mörker.