Psalm 73 | Schlachter 2000 Segond 21

Psalm 73 | Schlachter 2000
1 Ein Psalm Asaphs. Nur gut ist Gott gegen Israel, gegen die, welche reinen Herzens sind. 2 Ich aber — fast wäre ich gestrauchelt mit meinen Füßen, wie leicht hätte ich einen Fehltritt getan! 3 Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich das Wohlergehen der Gottlosen sah. 4 Denn sie leiden keine Qual bis zu ihrem Tod, und ihr Leib ist wohlgenährt. 5 Sie leben nicht in der Not der Sterblichen und sind nicht geplagt wie andere Menschen. 6 Darum ist Hochmut ihr Halsschmuck, und Gewalttat ist das Gewand, das sie umhüllt. 7 Ihr Gesicht strotzt von Fett; sie bilden sich sehr viel ein. 8 Sie höhnen und reden boshaft von Bedrückung, hochfahrend reden sie. 9 Sie reden, als käme es vom Himmel; was sie sagen, muss gelten auf Erden. 10 Darum wendet sich auch sein Volk ihnen zu, und es wird von ihnen viel Wasser aufgesogen. 11 Und sie sagen: »Wie sollte Gott es wissen? Hat denn der Höchste Kenntnis davon?« 12 Siehe, das sind die Gottlosen; denen geht es immer gut, und sie werden reich! 13 Ganz umsonst habe ich mein Herz rein erhalten und meine Hände in Unschuld gewaschen; 14 denn ich bin doch den ganzen Tag geplagt worden, und meine Züchtigung war jeden Morgen da! 15 Wenn ich gesagt hätte: »Ich will ebenso reden!« — siehe, so hätte ich treulos gehandelt am Geschlecht deiner Söhne. 16 So sann ich denn nach, um dies zu verstehen; aber es war vergebliche Mühe in meinen Augen 17 — bis ich in das Heiligtum Gottes ging und auf ihr Ende achtgab. 18 Fürwahr, du stellst sie auf schlüpfrigen Boden; du lässt sie fallen, dass sie in Trümmer sinken. 19 Wie sind sie so plötzlich verwüstet worden! Sie sind untergegangen und haben ein Ende mit Schrecken genommen. 20 Wie man einen Traum nach dem Erwachen verschmäht, so wirst du, o Herr, wenn du dich aufmachst, ihr Bild verschmähen. 21 Als mein Herz verbittert war und ich in meinen Nieren das Stechen fühlte, 22 da war ich töricht und verstand nichts; ich verhielt mich wie ein Vieh gegen dich. 23 Und dennoch bleibe ich stets bei dir; du hältst mich bei meiner rechten Hand. 24 Du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich danach in Herrlichkeit auf! 25 Wen habe ich im Himmel [außer dir]? Und neben dir begehre ich nichts auf Erden! 26 Wenn mir auch Leib und Seele vergehen, so bleibt doch Gott ewiglich meines Herzens Fels und mein Teil. 27 Denn siehe, die fern von dir sind, gehen ins Verderben; du vertilgst alle, die dir hurerisch die Treue brechen. 28 Mir aber ist die Nähe Gottes köstlich; ich habe GOTT, den Herrn, zu meiner Zuflucht gemacht, um alle deine Werke zu verkünden.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Segond 21

Perplexité face au bonheur des impies

1 Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur. 2 Toutefois, mon pied allait trébucher, mes pas étaient sur le point de glisser, 3 car j'étais jaloux des vantards en voyant le bien-être des méchants: 4 rien ne les tourmente jusqu'à leur mort, et leur corps prend de l'embonpoint; 5 ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, ils ne sont pas frappés comme le reste des hommes. 6 C'est pourquoi ils se parent de l'orgueil comme d'un collier, la violence les enveloppe comme un manteau. 7 Leurs yeux ressortent dans un visage plein de graisse, les mauvaises pensées de leur cœur débordent. 8 Ils ricanent et parlent méchamment d'opprimer, ils profèrent des discours hautains, 9 leur bouche s'attaque au ciel et leur langue balaie la terre. 10 Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, il boit leurs paroles avidement comme de l'eau, 11 et il dit: «Comment Dieu pourrait-il savoir? Y a-t-il de la connaissance chez le Très-Haut? 12 Voici comment sont les méchants: toujours tranquilles, ils augmentent leurs richesses. 13 C'est donc pour rien que j'ai purifié mon cœur et que j'ai lavé mes mains en signe d'innocence! 14 Chaque jour je suis frappé, tous les matins je suis repris.» 15 Si je disais: «Je veux parler comme eux», alors je trahirais tes enfants. 16 Quand j'ai réfléchi pour comprendre cela, la difficulté a été grande à mes yeux, 17 jusqu'au moment où je suis entré dans les sanctuaires de Dieu et où j'ai prêté attention au sort final des méchants: 18 oui, tu les places sur un terrain glissant, tu les fais tomber dans la ruine. 19 Et voilà, en un instant ils sont détruits, ils ont disparu, anéantis par l'épouvante! 20 Comme un rêve qui se dissipe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image. 21 Lorsque mon cœur était aigri et mes reins transpercés, 22 j'étais idiot et je ne comprenais rien, j'étais devant toi comme une bête. 23 Cependant je suis toujours avec toi: tu m'as empoigné la main droite, 24 tu me conduiras par ton conseil, puis tu me prendras dans la gloire. 25 Qui d'autre ai-je au ciel? Et sur la terre je ne prends plaisir qu'en toi. 26 Mon corps et mon cœur peuvent s'épuiser, Dieu sera toujours le rocher de mon cœur et ma bonne part. 27 Oui, ceux qui s'éloignent de toi vont à leur perte, tu réduis au silence tous ceux qui te sont infidèles. 28 Pour moi, mon bonheur, c'est de m'approcher de Dieu. Je place mon refuge en toi, Seigneur, Eternel, afin de raconter tout ce que tu fais.