1Geschlechtsregister* Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams.2Abraham zeugte den Isaak; Isaak zeugte den Jakob; Jakob zeugte den Juda und seine Brüder;3Juda zeugte den Perez und den Serach mit der Tamar; Perez zeugte den Hezron; Hezron zeugte den Aram;4Aram zeugte den Amminadab; Amminadab zeugte den Nachschon; Nachschon zeugte den Salmon;5Salmon zeugte den Boas mit der Rahab; Boas zeugte den Obed mit der Ruth; Obed zeugte den Isai;6Isai zeugte den König David. Der König David zeugte den Salomo mit der Frau des Uria;7Salomo zeugte den Rehabeam; Rehabeam zeugte den Abija; Abija zeugte den Asa;8Asa zeugte den Josaphat; Josaphat zeugte den Joram; Joram zeugte den Usija;9Usija zeugte den Jotam; Jotam zeugte den Ahas; Ahas zeugte den Hiskia;10Hiskia zeugte den Manasse; Manasse zeugte den Amon; Amon zeugte den Josia;11Josia zeugte den Jechonja und dessen Brüder zur Zeit der Wegführung nach Babylon.12Nach der Wegführung nach Babylon zeugte Jechonja den Schealtiel; Schealtiel zeugte den Serubbabel;13Serubbabel zeugte den Abihud; Abihud zeugte den Eljakim; Eljakim zeugte den Asor;14Asor zeugte den Zadok; Zadok zeugte den Achim; Achim zeugte den Eliud;15Eliud zeugte den Eleasar; Eleasar zeugte den Mattan; Mattan zeugte den Jakob;16Jakob zeugte den Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus geboren ist, der Christus* genannt wird.17So sind es nun von Abraham bis zu David insgesamt vierzehn Generationen und von David bis zur Wegführung nach Babylon vierzehn Generationen und von der Wegführung nach Babylon bis zu Christus vierzehn Generationen.
Die Geburt Jesu Christi
18Die Geburt Jesu Christi aber geschah auf diese Weise: Als nämlich seine Mutter Maria mit Joseph verlobt war, noch ehe sie zusammengekommen waren, erwies es sich, dass sie vom Heiligen Geist schwanger geworden war.19Aber Joseph, ihr Mann, der gerecht war und sie doch nicht der öffentlichen Schande preisgeben wollte, gedachte sie heimlich zu entlassen.20Während er aber dies im Sinn hatte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum, der sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was in ihr gezeugt ist, das ist vom Heiligen Geist.21Sie wird aber einen Sohn gebären, und du sollst ihm den Namen Jesus* geben, denn er wird sein Volk erretten von ihren Sünden.22Dies alles aber ist geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten geredet hat, der spricht:23»Siehe, die Jungfrau wird schwanger werden und einen Sohn gebären; und man wird ihm den Namen Immanuel geben«*, das heißt übersetzt: »Gott mit uns«.24Als nun Joseph vom Schlaf erwachte, handelte er so, wie es ihm der Engel des Herrn befohlen hatte, und nahm seine Frau zu sich;25und er erkannte sie nicht, bis sie ihren erstgeborenen Sohn geboren hatte; und er gab ihm den Namen Jesus.
Segond 21
Généalogie et naissance de Jésus-Christ
1Voici la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham.2Abraham eut pour fils Isaac; Isaac eut Jacob; Jacob eut Juda et ses frères;3Juda eut Pérets et Zérach de Tamar; Pérets eut Hetsrom; Hetsrom eut Aram;4Aram eut pour fils Aminadab; Aminadab eut Nachshon; Nachshon eut Salmon;5Salmon eut Boaz de Rahab; Boaz eut Obed de Ruth;6Obed eut pour fils Isaï; Isaï eut David. Le roi David eut Salomon de la femme d'Urie;7Salomon eut pour fils Roboam; Roboam eut Abija; Abija eut Asa;8Asa eut pour fils Josaphat; Josaphat eut Joram; Joram eut Ozias;9Ozias eut pour fils Jotham; Jotham eut Achaz; Achaz eut Ezéchias;10Ezéchias eut pour fils Manassé; Manassé eut Amon; Amon eut Josias;11Josias eut pour descendants Jéconias et ses frères, à l'époque de la déportation à Babylone.12Après la déportation à Babylone, Jéconias eut pour fils Shealthiel; Shealthiel eut Zorobabel;13Zorobabel eut pour fils Abiud; Abiud eut Eliakim; Eliakim eut Azor;14Azor eut pour fils Sadok; Sadok eut Achim; Achim eut Eliud;15Eliud eut pour fils Eléazar; Eléazar eut Matthan; Matthan eut Jacob;16Jacob eut pour fils Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qu'on appelle le Christ*.17Il y a donc en tout 14 générations depuis Abraham jusqu'à David, 14 générations depuis David jusqu'à la déportation à Babylone et 14 générations depuis la déportation à Babylone jusqu'au Christ.18Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, était fiancée à Joseph; or, avant qu'ils aient habité ensemble, elle se trouva enceinte par l'action du Saint-Esprit.19Joseph, son fiancé, qui était un homme juste et qui ne voulait pas l'exposer au déshonneur, se proposa de rompre secrètement avec elle.20Comme il y pensait, un ange du Seigneur lui apparut dans un rêve et dit: «Joseph, descendant de David, n'aie pas peur de prendre Marie pour femme, car l'enfant qu'elle porte vient du Saint-Esprit.21Elle mettra au monde un fils et tu lui donneras le nom de Jésus* car c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés.»22Tout cela arriva afin que s'accomplisse ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète:23La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on l'appellera Emmanuel*, ce qui signifie «Dieu avec nous».24A son réveil, Joseph fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné et il prit sa femme chez lui,25mais il n'eut pas de relations conjugales avec elle jusqu'à ce qu'elle ait mis au monde un fils [premier-né] auquel il donna le nom de Jésus.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.