Psalm 69 | Schlachter 2000 Nova Versão Internacional

Psalm 69 | Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Nach [der Melodie] »Lilien«. Von David.* 2 Hilf mir, o Gott, denn die Wasser gehen mir bis an die Seele! 3 Ich bin versunken in tiefem Schlamm und habe keinen Stand; ich bin in tiefes Wasser geraten, und die Flut überströmt mich; 4 ich bin müde von meinem Schreien, meine Kehle ist vertrocknet; meine Augen sind verschmachtet im Harren auf meinen Gott. 5 Die mich ohne Ursache hassen, sind zahlreicher als die Haare auf meinem Haupt; die mich verderben wollen, sind mächtig, die ohne Grund mir feind sind; was ich nicht geraubt habe, das soll ich erstatten! 6 O Gott, du kennst meine Torheit, und meine Verschuldungen sind dir nicht verborgen.* 7 Lass nicht zuschanden werden an mir, die auf dich hoffen, o du Herrscher, HERR der Heerscharen; lass nicht meinetwegen beschämt werden, die dich suchen, du Gott Israels! 8 Denn um deinetwillen trage ich Schmach, und Schande bedeckt mein Angesicht. 9 Entfremdet bin ich meinen Brüdern und ein Fremder geworden den Söhnen meiner Mutter. 10 Denn der Eifer um dein Haus hat mich verzehrt, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen. 11 Als meine Seele fastete und weinte, wurde ich deshalb beschimpft, 12 und als ich mich mit Sacktuch kleidete, haben sie mich zum Sprichwort gemacht. 13 Die im Tor sitzen, schwatzen von mir, und die Zecher singen von mir beim Saitenspiel. 14 Ich aber bete zu dir, o HERR, zur angenehmen Zeit; o Gott, nach deiner großen Gnade erhöre mich mit deiner treuen Hilfe! 15 Reiße mich aus dem Schlamm, dass ich nicht versinke! Lass mich Rettung finden vor denen, die mich hassen, und aus den Wassertiefen, 16 dass mich die Wasserflut nicht überströmt und mich die Tiefe nicht verschlingt, noch die Grube sich über mir schließt! 17 Erhöre mich, HERR, denn deine Gnade ist freundlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit 18 und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knecht, denn ich bin in Not; erhöre mich eilends! 19 Nahe dich meiner Seele, erlöse sie; um meiner Feinde willen befreie mich! 20 Du weißt um meine Schmach, um meine Schande und Beschimpfung; meine Widersacher sind alle vor dir. 21 Die Schmach hat mein Herz gebrochen, und ich bin elend; ich wartete auf Mitleid, aber da war keines, und auf Tröster, aber ich fand sie nicht. 22 Und sie gaben mir Galle zur Speise und Essig zu trinken in meinem Durst. 23 Ihr Tisch vor ihnen soll zur Schlinge werden und zum Fallstrick den Sorglosen! 24 Ihre Augen sollen finster werden, dass sie nicht mehr sehen, und ihre Lenden sollen allezeit wanken. 25 Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erfasse sie; 26 ihre Wohnstätte soll verwüstet werden, und in ihren Zelten wohne niemand mehr! 27 Denn sie verfolgen den, welchen du geschlagen hast, und haben sich unterhalten über die Schmerzen deiner Verwundeten. 28 Füge Schuld zu ihrer Schuld, und lass sie nicht zu deiner Gerechtigkeit gelangen! 29 Tilge sie aus dem Buch des Lebens; sie sollen nicht eingeschrieben sein mit den Gerechten! 30 Ich aber bin elend und voller Schmerzen; deine Rettung, o Gott, berge mich in der Höhe! 31 Ich will den Namen Gottes loben mit einem Lied und ihn erheben mit Dank. 32 Das wird dem HERRN angenehmer sein als ein Stier, als ein Jungstier, der Hörner und gespaltene Hufe hat. 33 Wenn das die Elenden sehen, werden sie sich freuen. Ihr, die ihr Gott sucht, euer Herz soll aufleben! 34 Denn der HERR hört auf die Armen und verachtet seine Gefangenen nicht. 35 Himmel und Erde sollen ihn rühmen, die Meere und alles, was sich in ihnen regt! 36 Denn Gott wird Zion retten und die Städte Judas bauen, und man wird dort wohnen und sie besitzen; 37 und der Same seiner Knechte wird sie erben, und die seinen Namen lieben, werden darin wohnen.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. De acordo com a melodiaLírios. Davídico.

1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço. 2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo; não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam. 3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus. 4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo; muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei. 5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta. 6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, SENHOR dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel! 7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto. 8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe; 9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim. 10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria; 11 quando ponho vestes de lamento, sou objeto de chacota. 12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados. 13 Mas eu, SENHOR, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível! 14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas. 15 Não permitas que as correntezas me arrastem nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca! 16 Responde-me, SENHOR, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim. 17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo. 18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos. 19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários. 20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi; por consoladores, e a ninguém encontrei. 21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre. 22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e* armadilha. 23 Que se lhe escureçam os olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar. 24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance. 25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas. 26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas. 27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça. 28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos. 29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação! 30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças; 31 isso agradará o SENHOR mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos. 32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração! 33 O SENHOR ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado. 34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move, 35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra; 36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.