Psalm 36 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Von David, dem Knecht des Herrn.2Ein Urteil über die Abtrünnigkeit des Gottlosen [kommt] aus der Tiefe meines Herzens: Die Gottesfurcht gilt nichts vor seinen Augen!3Denn es schmeichelt ihm in seinen Augen, seine Missetat zu vollbringen, zu hassen.4Die Worte seines Mundes sind Lug und Trug; er hat aufgehört, verständig zu sein und Gutes zu tun.5Auf seinem Lager brütet er Bosheit aus, er stellt sich auf einen Weg, der nicht gut ist; das Böse verabscheut er nicht. —6HERR, deine Gnade reicht bis zum Himmel, deine Treue bis zu den Wolken!7Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte sind wie die große Flut; du, o HERR, rettest Menschen und Tiere.8Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, dass Menschenkinder Zuflucht finden unter dem Schatten deiner Flügel!9Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, mit dem Strom deiner Wonne tränkst du sie.10Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht schauen wir das Licht.11Erweise deine Gnade auch weiterhin denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtigen Herzens sind!12Lass den Fuß der Hochmütigen mich nicht erreichen, und die Hand der Gottlosen mich nicht vertreiben!13Dort sind die Übeltäter gefallen; sie wurden niedergestoßen und konnten nicht mehr aufstehen.
Nova Versão Internacional
Para o mestre de música. De Davi, servo do Senhor.
1Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.2Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.3As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.4Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.5O teu amor, SENHOR, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.6A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões, insondáveis como o grande mar. Tu, SENHOR, preservas tanto os homens quanto os animais.7Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.8Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.9Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.10Estende o teu amor aos que te conhecem; a tua justiça, aos que são retos de coração.11Não permitas que o arrogante me pisoteie nem que a mão do ímpio me faça recuar.12Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.