Psalm 116 | Schlachter 2000 New International Reader’s Version

Psalm 116 | Schlachter 2000
1 Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört meine Stimme und mein Flehen; 2 denn er hat sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich ihn anrufen mein Leben lang. 3 Die Fesseln des Todes umfingen mich und die Ängste des Totenreichs trafen mich; ich kam in Drangsal und Kummer. 4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!« 5 Der HERR ist gnädig und gerecht, ja, unser Gott ist barmherzig. 6 Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir. 7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat dir wohlgetan! 8 Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall. 9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Land der Lebendigen. 10 Ich habe geglaubt, darum rede ich; ich wurde aber sehr gebeugt. 11 Ich sprach in meiner Bestürzung: »Alle Menschen sind Lügner!« 12 Wie soll ich dem HERRN vergelten all seine Wohltaten an mir? 13 Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen; 14 meine Gelübde will ich dem HERRN erfüllen, ja, vor seinem ganzen Volk. 15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Getreuen. 16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; du hast meine Fesseln gelöst. 17 Dir will ich Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen; 18 meine Gelübde will ich dem HERRN erfüllen, ja, vor seinem ganzen Volk, 19 in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem. Hallelujah!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

New International Reader’s Version
1 I love the LORD, because he heard my voice. He heard my cry for his help. 2 Because he paid attention to me, I will call out to him as long as I live. 3 The ropes of death were wrapped around me. The horrors of the grave came over me. I was overcome by sadness and sorrow. 4 Then I called out to the LORD. I cried out, ‘LORD, save me!’ 5 The LORD is holy and kind. Our God is full of tender love. 6 The LORD takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me. 7 I said to myself, ‘Be calm. The LORD has been good to me.’ 8 LORD, you have saved me from death. You have dried the tears from my eyes. You have kept me from tripping and falling. 9 So now I can enjoy life here with you while I’m still living. 10 I trusted in the LORD even when I said to myself, ‘I am in great pain.’ 11 When I was terrified, I said to myself, ‘No one tells the truth.’ 12 The LORD has been so good to me! How can I ever pay him back? 13 I will bring an offering of wine to the LORD and thank him for saving me. I will worship him. 14 In front of all the LORD’s people, I will do what I promised him. 15 The LORD pays special attention when his faithful people die. 16 LORD, I serve you. I serve you just as my mother did. You have set me free from the chains of my suffering. 17 LORD, I will sacrifice a thank-offering to you. I will worship you. 18 In front of all the LORD’s people, I will do what I promised him. 19 I will keep my promise in the courtyards of the LORD’s temple. I will keep my promise in Jerusalem itself. Praise the LORD.